Emredin traduction Français
250 traduction parallèle
Ekselansları! Adamlarınıza biraraya toplanmalarını emredin!
Grand-maître, ordonne d'embarquer de la corde!
- Emredin, efendim.
- Oui, monsieur.
Kaptan Stuart'a hemen Key West'e gitmesini emredin. Pelican'ın kaptanı olarak.
Ormsby, dites au capitaine Stuart de partir immédiatement pour Key West comme second sur le Peiican.
- Emredin, Bayan Loxi.
- Je suis à vos ordres.
- Emredin efendim.
- Oui, Monsieur.
- Emredin. Bu adamlardan sen sorumlusun.
Vous êtes responsable de ce détachement.
- Emredin. Rütbesini indir. Çavuş Galovitch, artık Er Galovitch.
Désormais, c'est le soldat Galovitch.
Emredin komutanım.
Oui.
- Parker? - Emredin.
Parker?
Bailey. - Emredin komutanım.
Bailey.
- Sana kuramsal bir problemim var. - Emredin efendim.
- Je vous donne un problème à résoudre.
Emredin efendim, elimizden geleni yapacağız.
Parés pour donner tout ce qu'on a.
- Emredin!
- À vos ordres!
İsim vermemi emredin, beni gammaz güvercin sanın.
Forcez-moi à donner des noms! Faites de moi un mouchard larmoyant!
Emredin, prenses.
Ordonnez, princesse.
- Teğmen Gallina, emredin komutanım.
Lieutenant Lapoule mon Général Une exécution!
- Antonio? - Emredin Kont hazretleri.
Oui monsieur le comte...
- Emredin.
- Oui, mon colonel.
- Emredin komutanım.
Oui, Monsieur?
- Emredin, albay.
- Oui, colonel.
- Boswell. - Emredin komutanım?
Boswell?
- Emredin, Yüzbaşı!
- Oui, capitaine?
- Emredin. - Askerin yarısı gelsin.
Je veux la moitié de vos hommes.
- Emredin.
- Mon adjudant.
- Emredin, komutanım.
- Mon adjudant.
Emredin!
Mon adjudant!
- Emredin!
- Mon adjudant!
Emredin, Ekselans!
A votre service, Votre Excellence!
Washington'un boşaltılmasını emredin. Derhal.
Faites évacuer Washington!
- Onbaşı. - Emredin efendim.
Caporal!
- Emredin, efendim.
- Capitaine.
- Emredin efendim.
- Commandant.
- Emredin komiserim?
- Oui, commissaire?
Ya da emredin, yeni kazılmış bir mezara girip. kefeni içinde saklanayım bir ölünün!
De m'étendre dans une tombe nouvellement creusée...
- Emredin.
- Oui, Lieutenant?
- Emredin, efendim.
- Mon commandant?
Zile mi bastınız? Emredin.
Vous avez appelé?
Emredin.
Oui.
- Yüzbaşı. - Emredin.
Lieutenant.
Emredin!
A tes ordres!
- Emredin Teğmenim! - Kapıyı kapa!
Et ferme la porte!
- Emredin efendim.
Oui, gardienne?
- Emredin, Majesteleri.
Sors, laisse-moi!
Emredin Yarbayım!
- Oui, capitaine!
- Emredin, komutanım.
Kerrigan!
- Emredin, efendim
- Oui, Monsieur.
- Buyurun komutan emredin.
A vos ordres.
- Emredin komutanım!
Allez faire boire les chevaux.
Emredin efendim!
Si le boulot avait bien été exécuté, on n'aurait pas la moitié de ces déchets sur... Oui, capitaine!
- Emredin komutanım!
Oui, mon capitaine.
Emredin komutanım! Yakından mı saldırıyorlar Stransky?
C'est une attaque ou ils s'entraînent?