Err traduction Français
31 traduction parallèle
Yani diyecektim ki ;
Err... J'étais en train de dire...
O Harriet... sonra Ronny...
Err, c'est Harriet... Et puis Ronny
Gezegenin adı Dünya.
Une planète appelée Te-err-re.
Sana yardım edebilirim.
Je pourrais t'être utile! Tu fais une grosse err...
Bana bir "T - R". Err!
DonneZ-moi un T-R!
err... Anne bilmiyorum Gerçekten bilmiyorum...
- Euh, je ne sais pas maman, vraiment je ne, euh...
... Err, nerede bu kaset, Butters?
... Um, où est cette K7 Butters?
Şey, bu son dediğimi unutun.
Err, oubliez la dernière partie.
Vay, Deepu...
Err... WOW! Dipu.
Eğer niyetin beni Ori'a destek vermekten vazgeçirmekse boşuna uğraşma.
Si votre intention est de me convaincre de retirer notre aide aux Ori - vous ne devez pas vous inquiéter. - Vous faites une grosse err...
Elinizde Danny var mı? Şey... efendim o ne tür bir içecekti?
vous avez une boisson de danny err.quel boisson est-ce monsieur?
Nalbant.
Ferrant. "err"
Err..
Err...
Oh, biliyorsun işte sadece, err, bakınıyorum.
Oh, tu vois... Je regardais, c'est tout.
Büyük bir hata yapiyor -
Vous faites une err... Yo no sé nada!
Ne için geç kaldık?
Err... en retard pour quoi?
Hata değil... hata değil!
- Pas une err... Pas une erreur, un accident!
Yanlış mıyım? Hayır efendim!
Err esc?
Ah, tamam, err...
Eh bien...
Michael Weyman Warburtons... oh, ve err...
Michael Weyman... Les Warburton... Et madame Folliat.
Hayatının en büyük hatasını -
Tu fais la plus grande err...
Lütfen, sadece... Bu büyük bir hat -
S'il te plait, c'était une grosse err...
Bu kişiler ERR'daki kilit isimler. "Özel Amaçlı Birlik".
Ce sont les figures principales de l'ERR, l'équipe d'intervention spéciale.
Yedi harfli, hata yapmak anlamına gelen kelime. "Yanılma."
Une erreur en trois lettres. "Err."
Dikkatli bir tarafında Err.
Pour être sûr.
Seninleyken yaptığım hataları bir daha yapmamak için nasıl davranmalıydım?
Que puis-je faire de mieux les err-erreurs que j'ai fait avec toi... que j-je ne les ferai plus?
Üzerinde ERR yazıyor!
Y a écrit "E-R-R"!
Şey, err...
Je me disais que...
Düşünüyordum da... err...
J'avais pour intention...
- Sakin ol, çocuk.
Err! Calme toi, Kid
Err... teşekkür ederim, Dr. Lutz, sizi aklımda tutacağım.
Je garderai cela à l'esprit.