English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ E ] / Estee

Estee traduction Français

40 traduction parallèle
Bay Estee!
M. Estée!
- Bay Estee, adım Hackett...
- M. Estée, je m'appelle Hackett...
- Üzgünüm, Bay Estee.
- Désolé, M. Estée.
Daha dün söylüyordum. Estee'ler en favori çiftim.
Je disais hier que les Estée étaient mon couple préféré!
Claude Estee yolda, şimdi gelir!
Claude Estée arrive.
Bayan Estee havuzda ölü bir at olması gerektiğini düşündü, biz de koyduk.
Mme Estée voulait un cheval mort dans la piscine. Elle l'a eu.
Arthur, Bayan Estee nereye gittiğini söyledi mi?
Oh, Arthur, quand revient Madame?
Claude Estee, Faye Greener.
Claude Estée, Faye Greener.
- Bay Estee!
- M. Estée!
- Faye, Bay Estee.
- Appelez-moi Faye, M. Estée.
Hayatım, Bay Estee'nin şampanyasına ne oldu?
Mon cher, où est le champagne de M. Estée?
Kriz anında daima sana güvenebilirim, Estee.
Toujours à la hauteur des crises, Estée.
Estee!
Estée!
- Estee Lauder.
Estee Lauder.
Patron, seni Dr. Sylvia Chalmers'la tanıştırayım. Estee Lauder'i çok sever.
Patron, j'aimerais que vous rencontriez le docteur Sylvia Chalmers... qui aime Estee Lauder.
Estee Lauder dudak dolgunlaştırıcıya 100 dolar, Nordstrom'dan bir deri cekete 1200 dolar, Tricky Wicks vanilya kokulu mumlara 500 dolar mı?
Cent dollars pour un rouge à lèvres de marque, mille deux cents dollars pour une veste en cuir, cinq cents dollars de bougies parfumées à la vanille...
Sen burada bekle ve geldiğinde Estee'ye, görmemezlikten gelmediğim çünkü sadece arkadaşım olan Dan ile birlikte olduğumu söyle.
Et tu attends et dis à Estee quand elle arrivera je suis avec Dan... mon ami que je n'évite pas parce qu'il est juste mon ami.
Bu Estee, nam-ı diğer benim asil gözetmenim ama ben ona kısaca "dalkavuk" diyorum.
Voici Estee, mon chaperon. Ou plutôt "pot-de-colle".
Estee?
Estee? Vous m'avez suivie?
Ama Bayan Estee jedi zihin gücü ile sizin anma töreninde olduğunuzu söyletmeye zorladı.
Mlle Estee a réussi à me faire dire où vous étiez.
Hayır, sorun yok. İyi ki Estee beni bulmuş.
C'était une bonne chose.
Estee! Lütfen. Grimaldi'ler ile olan anlaşmamızı kurtarmanın bir yolu olmalı.
Estee, il y a forcément un moyen de sauver notre marché.
Her şeyi Estee uydurdu, benim yardımımla tabii ki.
Avec mon aide, bien sûr.
Dorota, bu Estee nam-ı diğer, benim yeni sosyal sekreterim.
Dorota, voici Estee, Alias, ma secrétaire social, alias, mon contrôleur royal,
Estee artık bütün resmi dışarı çıkmalarımda bana eşlik edecek.
Estee va m'accompagner maintenant Sur toute les sorties publiques officielles
Estee'ye uğrarız dedim ama hiç şansı yok bir kraliyet gözetmenini eski daireme götüremem.
J'ai dit à Estee que nous passerions mais, il n'y a pas moyen que j'amène une assistante royale à l'appartement de mon ex.
Beni dinle Estee, baloya gitmeden önce bir arkadaşıma iyilik yapmak için buraya uğruyoruz o kadar.
Ecoute Estee, nous sommes simplement en train de faire un saut. comme ça je peux faire quelque chose de bien pour un ami
- Chanel. - Estee Lauder.
- Estee Lauder.
Mağazadaki işin parası tam bir rezalet.
Ce machin Estee Lauder paie super mal.
Estee, neden bana iyi davranıyorsun?
Pourquoi es-tu si gentille? C'est louche.
Sığınmacı, Estée Lauder ile Pierre Cardin arasında.
J'ai un transfuge. Entre Estée Lauder et Cardin.
Sürdüğüm ruj için tam yetmiş iki dakikamı harcadım.
C'est du rouge à lèvres Estée Lauder. 72 mn d'application.
Unutmayın çocuklar, Komiser Skippy diyor ki, yabancılarla asla konuşmayın, emniyet kemerinizi takın ve telefonunuzla adresinizi ezberleyin.
Qui? Mlle Clairol et Estée Lauder. Ecoutez bien le Capitaine Skippy.
- Estée Lauder White Linen.
- Réve d'un soir, Pétunia.
Geçerken, bu adamın Estée Lauder kısımdaki Fransız aksanıyla konuştuğunu duydum.
Je passais par là et j'ai entendu cet homme parler le dialecte régional de la ville d'où je viens, Estée Lauder.
Estée Lauder "Öyle Bir Şey Olmadı" koleksiyonundan.
C'est de la gamme "Ça ne s'est jamais produit" de Estée Lauder.
Anlaşma olayı mı?
Estee a tout inventé.
- Este'nin oğlu.
Le fils d'Estée Lauder.
Son teklifimiz Estée Lauder makyaj çantası ve acele ederseniz az kullanılmış Invisalign diş telini de veririz.
Le paquet Estée Lauder est notre offre finale. Acceptez tout de suite, et on rajoute des appareils dentaires à peine usagés.
Estée Lauder makyaj çantası var, en çok verene gider.
On me propose un sac de maquillage Estée Lauder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]