English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ F ] / Fan

Fan traduction Français

5,286 traduction parallèle
Bu çift kör durumunun pek hosuma gittigini söyleyemem.
Je peux pas dire que je sois un fan de cette situation en double-aveugle.
Onun sürtük takipçilerinden biri dün gece bir hayran sayfası oluşturmuş.
Une des ces poufs apprenties lui a fait une fan page la nuit dernière.
"Hayır ama hayran sayfandan bazı şarkılarını dinledim."
"Nan mais j'ai écouté quelques chanson sur ta fan page."
Ben senin en büyük hayranınım.
Je suis ta plus grande fan!
Lorta masum olduğunu iddia ettikçe hayran kitlesi arttı.
Plus Lorta clamait son innocence plus il développait un fan groupe.
Lorta'nın fan kulübünün ardındakileri öğrenmeyi çok istiyorum.
Je suis désireux et je suis bien disposé à trouver ce que les fans de Lorta ont a nous dire.
Hepimizin dikkatini çeken bir hayranı vardı.
Mais un fan a attiré notre attention.
Tamam, Manju, seninle konuşmak güzeldi.
Ton fan club ne fait que s'aggrandir. - Quoi?
Nisabur'lu Attar'in bir hikayesine her daim büyük hayranlik beslemisimdir. Zamaninda bir kral, bir grup bilge insani toplayip üzgün oldugu zaman onu mutlu edecek bir yüzük yapmalarini istemis.
Tu sais, j'ai toujours été fan d'un histoire racontée par Attar de Nishapur à propos d'un roi qui a réunit un groupe d'hommes sages pour créer une bague qui le rendrait heureux lorsqu'il serait triste.
Bu kadar hayranı olduğunu bilmiyordum.
Oh, je ne savais pas que tu étais un si grand fan.
Senin büyük bir UFC hayranı olduğunu duydum.
Hey Gavin, j'ai entendu dire que vous êtes un grand fan de l'UFC.
2 Chains'i pek tutmadınız sanırım.
D'accord, vous n'êtes pas des fan de 2 Chainz.
Burada bir garson daha var bütün bunların hayranı olacak.
Il y a une autre serveuse ici qui va être complètement fan de tout ça.
Ben pek kırık adamı değilim.
Je suis pas un grand fan de bâtons.
Genel olarak zamana hayranımdır.
Gran fan du temps en général.
John Bosworth, Texas'ın yaşlı çocuğu "Joe MacMillan'dan nefret ediyorum" fan kulübünün başkanı.
John Bosworth, en bon vieux Texan, président du fan club "Je hais Mc Millan".
New York'ta bayağı iyi bir fan kulübün var.
Tu as presque retrouvé ton fan club ici à New York.
Beni hiçbir zaman sevmemiştir.
Il n'a jamais été un grand fan.
Büyük hayran.
Je suis un grand fan.
Yeğenim Jack'i hatırladın mı?
- C'est vraiment un grand fan.
Görünen o ki, Daniel Escalante bu grubun büyük bir hayranıymış ve son bir kaç aydır turda onlarla birlikteymiş.
Apparemment, Escalante est un fan absolu et il les suit en tournée depuis plusieurs mois.
Hayranlardan biri bunu Youtube'a yüklemiş.
Un fan a mis ça sur YouTube.
Büyük hayranınızım.
Je suis grand... immense fan, vraiment.
Tatlım, ben kumsal insanı değilim ya.
Oh, chéri, je ne suis pas fan de la plage.
Sever misin?
Tu es fan?
Senin büyük hayranınım.
Je suis un grand fan.
Senin hayranınım!
Grand fan!
Bu benzetmeni anlamadım.
Je ne suis pas fan des métaphores.
Kafanda da şirin bir kiraz kırmızısı var.
Ce petit accoutrement de fan est comme la cerise sur le gâteau.
Büyük hayranı.
Grande fan.
O da İn'i pek sevmiyor.
Elle n'est pas une grande fan du repère également.
Seni gizli bir Johnny Cash fanı olarak hiç düşünmemiştim.
Je t'ai jamais pincé à être fan de ça.
Gizli Cash fanı diye bir şey yoktur.
Il n'y a rien de tel que ça.
Sizi lanet olası tundraya kadar kovalamanın hayranı değilim Coulson.
Je n'était pas un grand fan avant de venir vous chercher dans la tundra, Coulson.
Şunu söylememe izin verin Bay Wallen, çok büyük hayranınızım.
Laissez-moi juste vous dire, M. Wallen, je suis un vrai fan.
Jazz müzik sever misiniz?
Vous êtes fan de jazz?
Bunun faydasının olacağı hiçbir durum düşünemiyorum.
Vous êtes une fan des Reds? Je n'ai pas le droit de choisir un favori.
Hastalarımdan biri öyle yaptığımı söylerse, unutmayın ; hepsi deli.
Mais je suis une fan totale des Reds.
Şu vakte kadar senden hiç hoşlanmadım Goodson.
Moi aussi. Un fan des Reds, voila. Je ne travaille pas pour la ligue majeure de baseball
- Dört dörtlük bir dünyada, evet.
Une fan des Reds et vous connaissez les points forts de ma carrière.
- Annen hala Packers hayranı mı?
Ta maman est toujours fan des Packers? Ne m'en parle pas.
Reds taraftarı mısın?
Vous êtes une fan des Reds?
Ama Reds delisiyimdir.
Mais je suis une fan totale des Reds.
Hem Reds taraftarı hem de kariyerimin önemli anlarını biliyor.
Une fan des Reds et vous connaissez les points forts de ma carrière.
Ben bir hayranım.
Je suis fan.
Evet meğer motor sepeti hayranıymış.
Oui, apparemment il est un fan de la side-car.
Şimdi mütevazı ananası ne kadar çok seviyorsunuz?
Est-ce que vous n'êtes pas fan d'ananas maintenant?
Bu hayran fikri olamaz?
Comment est cette fan-fiction?
- Bears hayranı mısın?
Tu es un fan des Bears? C'est qui ton joueur préféré?
Büyük hayranınım.
Je suis fan.
Reds taraftarıyım yani.
Un fan des Reds, voila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]