Floor traduction Français
99 traduction parallèle
Temizlerdi yerleri yılda bir defa ama
# She swept up her floor But once a year
Karımdan istedim ki yerleri yıkasın
# I asked my wife to wash the floor
El arabalarını ters çevirdik.
Turned cartwheels'cross the floor
Bu zor bir soru Terry. Ama her zaman dediğim gibi Yumuşak Fendango'yu atladık, el arabalarını ters çevirdik.
Difficile d'y répondre mais comme je le dis toujours, we skipped the light fandango, turned cartwheels'cross the floor.
# Şaşkınım, afalladım...
♪ I feel so absolutely ♪ Stumped on the floor
Floor, Clell Miller'ı tanıyor.
La parole est à Clell Miller.
'Çünkü o... Gerçekten iyi görünüyorsun... curled on the floor... around my feet... purring.
Si c'est pas le cas, je te vois bien enroulé au sol, et ronronnant à mes pieds.
- And sawdust on the floor
- Et la sciure, à vos pieds
Stork dropped in While she was on the floor
La cigogne passe par là
- There's apple brandy by the keg - And sawdust on the floor
Le cidre est à la pression Et la sciure, à vos pieds
Floor Four ve Bingham Wireless,...
Floor 4 Wireless, Bingham Wireless,
Sahnede daha fazla vakit geçirmeliyim.
Je vais passer plus de temps sur le dance-floor.
"Top Floor" klubüne.
Au Top Floor.
Kahkahalarla gülmekten yerlerde süründüm.
"Rolling on the floor laughing out loud"
Bazen sizde onlar gibi dans eden bir patron olmalısınız.
Quelques fois il savoir se transformer en boss du dance floor.
~ You got it easy come and easy go ~ nbsp ~ Only one way to go You gotta get up off the floor ~ nbsp
# # Tu crois que ça va et que ça vient # # # # ll n'y a qu'une chose à faire Se mettre debout # #
And if I have to crawl upon the floor ( Yerlerde sürünmem de gerekse )
Et si je dois ramper par terre
Gizli Kat
HIDDEN FLOOR
Tımarhane yerine dans pistinde dinledin mi daha güzel olur herhalde.
C'est surement mieux sur le dance floor que dans un asile.
Biz dans partneriyiz, canım.
chut, nous sommes au Floor Mats, mon cher
# Bebeğim çık sahneye Gel ve salla benimle
♪ Baby, get on the floor come and shake it with me ♪
# - Asla inmeyeceğiz bebeğim. - Bebeğim çık sahneye
♪ we ain t coming down Baby, get on the floor ♪
# - Bebeğim çık sahneye
♪ Baby, get on the floor Get on the floor ♪
# - Bebeğim çık sahneye - Sevdiğini biliyorum bebeğim
♪ Baby, get on the floor I know you like it, baby ♪
# Bebeğim çık sahneye Çünkü inandığını biliyorum
♪ Baby, get on the floor'Cause I know you believe ♪
The bar, the floor, the walls, the ceiling, the table, the chairs, the glasses, everything.
Je te rappelle plus tard, copain. { \ pos ( 192,210 ) } Très drôle, enfoiré.
* Hatta yerlerde sürünmem gerekse bile *
Even if I have to crawl upon your floor
* Dün gece, bir adamla tanıştım dans pistinde *
Last night, I met a guy on the dance floor
* Tokyo katına çıksam * * veya aşağıya, Londra merkezine gitsem *
On the floor of Tokyo Or down in London town to go
Carol, sana söz en kısa zamanda dans pistlerine geri döneceksin.
Carol, vous serez très vite de retour sur le dance floor, promis.
* Bana gelen birini görüyorum, seksi ve yavaşça * * ve aranıyorum, gidebileceğimiz bir yer var mı dedi bana * * Nasıl hayır derim buna?
I see something coming toward me on the dance floor sexy and real slow and saying she was beeping and I dig the last video somewhere that we could go how could I tell her no
* It's on the floor right over there.
Continuez de tirer!
"First Floor" kulüpteyiz.
Je suis au club Aces and Eights.
"Otobüs Durağı", B.B.D.O.
- 1 Step Floor Care, "L'arrêt de bus", BBDO.
* Aklımı ve kalbimi bıraktım dans pistinde *
I left my head and my heart on the dance floor
* Saçılmış yerlere *
Scattered on the floor
* Güzelim, nedir bu acele * * Babam volta atıyordur şimdi *
- Beautiful, what s your hurry - My father will be pacing the floor
* Başka dansçılar olabilir pistte * * Hayatım, ama gözlerim seni görüyor sadece *
Other dancers may be on the floor but my eyes will see only you
Al onu dans pistine Göster nasıl dans ettiğini
Amène-la sur le dance-floor Fais bouger ton corps
* Ne varsa elimde, hepsi ortada *
All that I have is on the floor
* Ben de kalktım ayağa, izledim onu dans pistine *
So I got up and followed her to the floor
dans pistinde görebilirsiniz bunu kafatasının cazibesi bana çok sıcak gelir gizli hazinelerden bir tutam
Sur le dance-floor T'en rends-tu compte? Quand tu les remues Ca me rend tout dur Ce petit cul Est tout mi... gnon. "
Arkadaşıma saygısızlık etmek istemem, ama eğer benimle çıkarsan dans pistinde böyle bir şey görebilirsin.
Avec tout le respect dû à mon ami ici, si tu viens avec moi, tu peux t'attendre à ceci sur le dance floor.
Glee kulübü ablamın cenazesini çok dokunaklı yaptığı için sizlere derin bir saygı duyuyordum.
♪ l'm a nice guy ♪ ♪ Let's turn this dance floor ♪ ♪ Into our own little nasty world ♪
Yere tükürme.
# Toreador, don t spit on the floor
# Sadece dans etmeni izlemek istiyorum. #
Rising up the dance floor? ? I just want to watch you dance?
Evet, Ben "Top Floor" klüpteydim.
Oui, j'étais au Top Floor.
Dosyayı tamamen sil.
* Like a place on the dance floor *
# Bebeğim çık sahneye
♪ Baby, get on the floor ♪
# Çıkın sahneye millet
♪ Get on the floor, y all ♪
* Aynaya her baktığımda *
She can be 18 18 with an attitude or 19 kind of snotty acting real rude but as long as you a diggy-diggy then girl, you know that it s on you know that it s on I see something coming toward me on the dance floor sexy and real slow and saying she was beeping and I dig the last video somewhere that we could go how could I tell her no