English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ F ] / Foley

Foley traduction Français

597 traduction parallèle
Dökümcü Mick Foley'nin takımını bitirmek için yataktan çıkmak zorundaydım.
J'ai dû me lever pour finir le costume du charretier.
Foley'yi geçelim. Kendinden bahset.
- Parlez-nous plutôt de vous.
Ţu Foley adlý kýzý konuţuyorduk.
Nous parlions de la fille Foley.
Senatör Samuel Foley biraz önce St. Vincent'da öldü.
Le sénateur Samuel Foley est décédé il y a une minute à St.
Sam Foley ölmüs.
- Que se passe-t-il? Sam Foley est mort.
Neden Foley ölünce hemen kaçmadim ki?
J'aurais dû cesser lors du décès de Foley.
Büyükannem Bay Folley ile tartıştıktan sonra karartmaya uymayı kabul etti.
Après s'être disputée avec M. Foley... ma grand-mère a accepté de respecter le couvre-feu.
Foley'nin işbirlikçisisin.
Ce fichu Foley vous a envoyé.
- Foley yanlış alarm vermiştir.
- C'est encore un coup de Foley.
Merhaba Foley.
Foley! Qu'y a-t-il?
Şuradan Foley.
Par ici Foley.
- İyi akşamlar.
- Bonsoir, M. Foley.
- Şu battaniye olur mu Bay Foley?
- Et cette couverture, M. Foley?
- Şimdi olmaz Foley.
- Pas maintenant, Foley.
Foley bir hava saldırısı Olabileceğini söylüyor.
Foley m'annonce qu'une attaque aérienne ennemie se prépare.
Foley tedbir aldı.
Foley a veillé à cela!
Foley'nin kızı çocukları sığınağa sokmuş mudur?
La jeune Foley pensera à les faire descendre à l'abri?
Eliot Foley?
Eliot Foley?
Sonra tekrar sürüyorum ve ön kapıda Foley beni karşılıyor.
Je m'approche, et Foley m'accueille.
Sonra, Foley, sen bir şey söylüyorsun. Daha önce hiç duymadığım bir adamın ölümüyle ilgili.
Puis, Foley parle de la mort d'un homme que je ne connais pas.
Lütfen, Bayan Foley.Bırakın kalsın.
Laissez-la rester.
Bu çok kötü. Ah! İyi günler Bayan Foley..
Bonjour, pardonnez cette intrusion.
- George bir insan değil. Foley'nin elektrik santrali.
George est le nom du générateur.
F-O-L-E-Y
Eliot Foley. F-O-L-E-Y
Bayan Foley'im.
Mme Foley.
Üzgünüm Bayan Foley, orada değil.
Je suis désolé, ils n'y sont pas.
Müfettiş Nicholas Foley.
Inspecteur Nicholas Foley.
Foley'in güzergahı değil miydi o?
- C'est celui de Foley.
Ancak birazdan bu kadın, Helen Foley...
- Je prépare le lait.
- Evet? - Bayan Foley?
C'est très mignon.
Bayan Helen Foley?
Qu'attends-tu de plus?
Aradan yıllar geçti, Bayan Foley.
Mlle Foley? Helen Foley?
Anlamıyorum. Nedir, Bayan Foley?
Douée, la petite Markie.
Gece karanlığında yaşayıp sabaha eren biri.
Melle Helen Foley.
Bayan Helen Foley ; ömür kilimine bir leke almıştı, temizledi.
Elle vivait dans la nuit et a trouvé le jour. Elle a retrouvé la tache tenace qui maculait son passé et l'a effacée.
Ed Foley, kasap.
Ed Foley, le boucher.
Cenaze için Bayan Foley'e yardım etmeliyim.
Je vais aider Mme Foley avec les funérailles.
Ed Foley'i hatırlamıyor.
Il ne se souvient plus d'Ed Foley.
Ed Foley'nin hayatını nasıl kurtardığını hatırlamıyor.
Il ne se rappelle plus qu'Ed Foley lui a sauvé la vie.
Sonra Ed Foley içeri girdi.
Ed Foley est arrivé et...
Şimdi hatırlıyorum. Ed Foley'i hatırlıyorum.
Je m'en rappelle, à présent.
Bay Foley gelemeyeceğine göre bir tane fazla var.
Tu as une place de plus, avec M. Foley.
Bayan Foley. Aşağıda beni beklediğini unutmuşum.
Mme Foley, elle m'attend en bas, je l'ai oubliée.
- Ne oldu? - Sam Foley ölmüs.
- Que se passe-t-il, Happy?
Bu çok kötü.
- Sam Foley est mort ce soir. Quelle déveine.
Umarım çok koyu olmamıştır.
Cette femme, Helen Foley, va connaître la peur.
Demek istediğim, Bayan Foley...
- Faites.
Sorun nedir, Bayan Foley?
J'ai oublié beaucoup de choses de cette époque.
Küçük bir kızken sizin lakabınızdı o, Bayan Foley.
- Non, merci.
Bilginizi tazeleyeyim, Bayan Foley.
Autant être le premier à tout vous raconter.
Bay Foley.
M. Foley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]