Fonnegra traduction Français
59 traduction parallèle
Fonnegra.
Fonnegra.
Dedektif Fonnegra, bu Askeri Başsavcılığı Ofisinden... Teğmen General Rogers.
Inspecteur Fonnegra, c'est le Lieutenant General Rogers du Bureau Générale des Juges-Avocats.
Bu bey de ortağım Dedektif Carlos Fonnegra.
Je suis l'agent Kiera Cameron, voici mon partenaire le Détective Carlos Fonnegra...
- Dedektif Fonnegra ahıra bakmak istiyor.
hum, non Le détective Fonnegra voudrait voir à l'intérieur de la grange.
Biz Fonnegralar acayip dayanıklıyızdır.
Ne t'avise pas de mourir. Nous, les Fonnegra, on est des durs à cuire.
Dedektif Fonnegra'yı kasten vurmadığınızı söylerim.
Je leur dirai que tu ne voulais pas tirer sur le détective Fonnegra.
- İçeride iki adamım var. Fonnegra ve Cameron.
J'en ai deux à moi à l'intérieur, Fonnegra et Cameron.
Carlos Fonnegra. Durumu nasıl?
Carlos Fonnegra, comment va-t-il?
Duyduğuma göre Fonnegralar acayip dayanıklı olurlarmış.
Il paraît que les Fonnegra sont des durs à cuire.
- Fonnegra.
Fonnegra.
Eminim Dedektif Fonnegra için sorun olmaz.
Je suis sûr que ça ne dérange pas l'inspecteur Fonnegra.
Dedektif Carlos Fonnegra.
Inspecteur Carlos Fonnegra.
Fonnegra... Bir dakika.
Fonnegra...
Dedektif Fonnegra cinayetin şüphelisi olarak görevden alındı.
le Detective Fonnegra a été suspendu et est considéré comme suspect dans ce meurtre.
Şu anda tek söyleyebileceğim, Dedektif Fornnegra gibi yüksek derece donanımlı memurun böyle iğrenç bir şey yapacağına inanmayı reddettiğimdir.
Tout ce que je peux dire, c'est que je refuse de le croire. C'est une officier très décoré comme le détective Fonnegra ne pourrait pas faire quelque chose d'aussi horrible.
Dedektif Fonnegra, VPD.
Inspecteur Fonnegra, VPD.
- Dedektif Fonnegra'yı arıyorum.
Je cherche l'inspecteur Fonnegra? Oui, juste là.
Bekle biraz. Fonnegra.
Fonnegra.
Dedektif Fonnegra ve ben sıradaki potansiyel kurbanı bu adrese kadar izledik.
L'inspecteur Fonnegra et moi-même venions voir une victime potentielle à cette adresse...
Sen ve Fonnegra'nın, bu noktadan sonra görünüşe göre cephaneniz bitiyor lakin çapraz ateşte kaçmayı başarıyorsunuz.
Vous et Fonnegra êtes apparemment à court de munition maintenant, êtes capables de vous échapper dans un tir croisé.
Burada görünüşe göre sen ve Fonnegra'nın cephanesi bitiyor ama çapraz ateşten kaçmayı başarıyorsunuz.
Vous et Fonnegra êtes apparemment à court de munition maintenant, êtes capables de vous échapper dans un tir croisé.
Dan, bu Dedektif Fonnegra.
Don, voici le Détective Fonnegra.
Ben dedektif Fonnegra, bu da özel ajan Cameron.
Je suis le détective Fonnegra, voici l'agent spécial Cameron.
Dedektif Fonnegra Patsy'nin babasını kimin öldürmek isteyebileceği konusuna ışık tutabileceğini düşündü. Şansımız yaver giti.
Le détective Fonnegra pensait que Patsy pourrait nous éclairer sur qui aurait eu l'intention de tuer son père.
Dedektif Fonnegra.
Détective Fonnegra.
İtinayla araştırılan, bu bölümün dava dosyaları sen, Fonnegra ve Dillon'dan başka Altıncı Bölüm ile alakalı bilgi sahibi olan tek kişinin Betty olduğunu ortaya çıkardı.
Une relecture des fichiers des cas de cette unité a révélé que Betty était la seule personne, à part toi, Fonnegra et Dillon, à posséder des informations liées à la Section Six.
Ne istiyorsun, Fonnegra?
Qu'est ce que tu veux, Fonnegra?
Lanet. Detektif Fonnegra,
Merde.
Bay Randol'a kendinizi bir polis memuru olarak tanıttınız mı?
Detective Fonnegra, vous êtes-vous identifiez comme officier de police auprès de Mr RANDOL?
Dedektif Fonnegra sonra ne yaptı, Bayan Randol?
Et qu'a fait le détective Fonnegra après, Mrs Randol?
Detektif Fonnegra çok tedirginleşti.
Le détective Fonnegra est devenu très agité.
Mahkemeye dedektif Fonnegra'nın vurulmasına kadar vuku bulan olayları açıklar mısınız?
Voulez vous dire à la cour ce qui a mené au détective Fonnegra à tirer?
Detektif Fonnegra ve Ajan Cameron çiftliğe yapılacak bir gübre nakliyesini kontrol etmek için geldiler.
Le détective Fonnegra et l'agent Cameron sont venus à la ferme Pour vérifier une expédition d'engrais
Detektif Fonnegra'yı vurdu.
Il a tiré sur le detective Fonnegra
Detektif Fonnegra'yı vurdunuz.
Vous avez tiré sur l'inspecteur Fonnegra.
Fonnegra, Cameron.
Fonnegra, Cameron.
Fonnegra. Carlos.
- Fonnegra.
Fonnegra'nın telefon görüşmesini takip etmeni istiyorum, hemen.
Tracez l'appel de Fonnegra.
Carlos Fonnegra ise düşman listemizde ikinci sırada.
Carlos Fonnegra est le n ° 2.
Evet, Dedektif Carlos Fonnegra, bu Betty Robertson.
Oui, inspecteur Carlos Fonnegra, c'est Betty Robertson.
Dedektif Fonnegra ve diğeri, Cameron.
Le détective Fonnegra et l'autre, Cameron.
Carlos Fonnegra'dan kaç mesaj var?
Combien de messages de Carlos Fonnegra?
Carlos Fonnegra'dan sekiz mesajı...
Vous avez huit messages de Carlos...
- Dedektif Fonnegra, lütfen.
Inspecteur Fonnegra, s'il vous plait.
- Fonnegra. - Kağıtlar sahteymiş.
Les papiers sont faux.
Dedektif Fonnegra.
Inspecteur Fonnegra.
Ben VPD'den Dedektif Fonnegra.
Je suis l'inspecteur Fonnegra, police de Vancouver.
Dedektif Carlos Fonnegra.
Du détective Carlos Fonnegra.
- Dedektif Carlos Fonnegra.
Inspecteur Carlos Fonnegra.
- Fonnegra!
Fonnegra!
Ama Fonnegra'yı buldum.
Mais j'ai trouvé Fonnegra.