Gaby traduction Français
1,041 traduction parallèle
Gaby bayılacak.
Gaby va adorer.
Gaby'i bize leylekler ya da çingeneler getirmiş olsa bile umurunda olmaz onun.
Elle se fout de savoir si on a eu Gaby de la cigogne ou des gitans.
Yatma zamanı, Gaby.
Allez, au lit, Gaby.
Gaby bir harika.
Gaby est merveilleuse.
Gaby.
Gaby.
Ona babamın Gaby'i görmek için ölüp bittiğini söyle.
Dis-lui que Papa meurt d'envie de voir Gaby.
Sanırım Gaby'nin annesiyle. Korkuyorum.
Des fois je pense à la mère de Gaby et j'ai peur.
Sana Gaby'i verdi ve sen onun ismini unuttun mu?
Comment tu peux oublier le nom du médecin qui t'a donné Gaby?
Gaby, elini suratımdan çek.
Gaby, lâche mon visage.
Gaby, ye artık.
Gaby, mange maintenant.
Gaby'nin kim olduğunu bilmiyorum. Hiçbirşey doğru gözükmüyor.
Si je ne sais pas qui est Gaby... c'est comme si rien n'était vrai.
Alicia, Rosa, Gaby'i alıp eve götürdü.Biraz ateşi varmış.
Alicia, Rosa est partie. Gaby avait un peu de fièvre.
Gaby evlatlık.
Gaby est adoptée.
Sen, annem, Gaby.
— Toi, maman, même Gaby.
Bana Gaby yerine "Gelby" diyor!
— Papa, il dit : "Gelby" au lieu de Gaby!
Gaby, kayıp çocuklardan biri olabilir mi?
Est-ce que Gaby est l'enfant d'une mère disparue?
Şayet Gaby sizin torunuz ise, ne yapacağız?
Si Gaby est votre petite-fille, que faisons-nous?
Sara, Gaby'nin büyükannesi olabilir.
Sara pourrait être la grand-mère de Gaby.
Gaby'le ne alıp veremediğin var?
Qu'est-ce que tu veux faire avec Gaby?
Gaby'i kaybedebiliriz!
Nous pourrions perdre Gaby!
Gaby'i sen kaybedeceksin! Sen!
Tu vas perdre Gaby!
Gaby'e bunu yapmak istemiyorum!
Je ne veux pas faire ça à Gaby!
Onu buraya getirdim çünkü Gaby'nin onun veya bir başkasının torunu olup olmadığını bilmek istiyorum.
Je l'ai amenée parce que je veux savoir si Gaby est sa petite-fille... ou la fille d'une autre grand-mère.
Gaby nerede?
Où est Gaby?
Son gezide Gabby Hayes'in imzasını aldım.
J'ai eu l'autographe de Gaby Hayes.
Gaby başlattı.
- Gaby a commencé.
Evet Gabbie, dinle.
Oui, Gaby, écoute. Oui.
Gabbie, dinle. İşim bittiği zaman belki seni ararım ve konuşuruz.
Gaby, je t'appellerai après le boulot, on ira manger un morceau, OK?
O benim arkadaşım, Gabbie'ydi.
C'était mon amie, Gaby.
Bir saniye. Alınma ama... Gaby daha sapla samanı ayıramaz.
Gabrielle ne distingue pas une échalote d'un céleri.
Gaby!
Gabrielle!
Akemi. Yapmam gerekeni biliyorum,
Gaby, je sais ce que je dois faire.
- Mutlu Yıllar, Gaby.
Bon anniversaire, Gaby!
Ona bir doz Gaby gerekiyor.
Elle a besoin d'une dose de Gaby.
Onu saçını uzun istiyordum, klasik Gaby olarak!
Je la préférais avec les cheveux longs.
Gaby'min bantlarının hasarını onarmak için, İkisini de beslemeliyiz.
Il faut leur passer mes bandes sur Gaby pour réparer les dégâts.
Yükleniyor... Gaby'nin aksiyon sahneleri.
Chargement des vidéos d'action de Gaby.
Bir kamp ateşi sahnesi. Gaby ile güzel bir kamp ateşi, sahnesine ihtiyacımız var.
Une belle scène de feu de camp avec Gaby.
En azından Zeyna ve Gaby'nin, geçmişinin üstünde durmak lazım.
Au moins, elle a côtoyé Xena et Gaby dans une vie passée.
Zeyna ve Gaby sonunda bir çift oldular.
Xena et Gaby enfin en couple!
Evet Zeyna ve Gaby "Bir Aile Meselesi" bölümüne kadar buluşmadılar.
Xena et Gaby se retrouvent dans Une Affaire de famille.
Augustine, tatlım, sakin ol. Tabi, Gaby'den yana taraf alın. O şimdi çok zengin bir kadın.
Storey... qui va encore vouloir m'enlacer?
Gaby, sana ihtiyacım var.
150 francs suisses!
Biliyorum! Gaby, onları sen çaldın.
Ne parlons pas d'enterrement.
Gaby'e iyi bak.
Prends soin de Gaby.
Gaby'nin yaşındaydım.
J'avais l'âge de Gaby.
Gaby burada değil.
Gaby n'est pas là.
Tamam. Gaby, acaba..?
- Gabrielle, tu...?
Gaby, aha buradasın.
Tu es là?
- Gabby, şu saçlı olan kimdi?
- Gaby?
Gaby, arabayı getir. Koş!
Il n'y en a qu'une paire.