Ganymede traduction Français
109 traduction parallèle
Ganymede.
Ganymède.
Diomedes ve Ganymede kardeşken Helen onların kız kardeşiydi.
Puis-je la commenter pour toi? On dit que Diomède... Voyez la mosaïque de notre maître!
İo, en içteki uydu Europa uydusu ve Jüpiter'den uzaklaştıkça Ganymede uydusu ve en dıştaki büyük Callisto uydusu.
Io, le plus secret des quatre. Europe. En s'éloignant de Jupiter...
Ganymede'in müthiş çizgili yüzü.
Voici des images de la surface striée de Ganymède.
"Zeus'un, Ganymede'e olan aşkı'arzu nehri'diye adlandırılırdı."
"Cette effusion que Zeus, amoureux de Ganymède, appelait " le flux du désir. "
Bu seferki Ganymede'de.
Sur Ganymède, cette fois.
O şeyi, Ganymede'den çıkmadan önce durdurmalıyız.
Il faut arrêter ce vaisseau avant qu'il ne quitte Ganymède.
Ganymede'den.
Ça vient de Ganymède.
Ganymede'deki saldırıdan bizi sorumlu tutuyor olmalılar.
Ils doivent penser qu'on a attaqué Ganymède.
ISN, tanımlanamayan yabancı bir geminin Ganymede'deki araştırma laboratuarına saldırdığını doğruladı.
ISN a confirmé les rapports précédents... selon lesquels un vaisseau non identifié a attaqué Ganymède.
lo, Europa, Ganymede, Callisto.
Europa, Ganymède, Callisto.
Ganymede.
- Ça va?
Karşınızda pizzayı açacak olan Ashford ailesi'nden Ganymede!
Voilà donc pourquoi vous m'épousez... Vous saisissez enfin?
Anlıyorum... 3.Nesil Knightmare Ganymede.
Je veux que tout le monde soit heureux. Mais nous ne nous reverrons plus. Si.
Ganymede'yi tamamlayacak mı? Kim bilir?
Elle veut perfectionner le Ganymède?
Ve sonra büyük Ganymede vardır, güneş sistemindeki en büyük uydudur.
Ensuite vient l'énorme Ganymède, la plus grande lune du système solaire.
lo Jüpiter'e Ay'ın Dünya'mıza olan uzaklığıyla aynı uzaklıktadır, fakat Io'nun dışarıda yörüngelenen kız kardeş uydularını unutmamak gerekir, Europa ve Ganymede.
Io se trouve à la même distance de Jupiter que la Lune par rapport à la Terre, mais n'oubliez pas que, orbitant au-delà de Io se trouve ses lunes soeurs, Europe et Ganymède.
Şimdi, lo Europa ve Ganymede ile çok ilginç bir ilişkiye sahiptir, çünkü Io'nun gezegenin etrafında yaptığı her dört tur için,
Io à une relation très intéressante avec Europe et Ganymède, par ce que pour quatre orbites que Io fait autour de la planète,
Europa neredeyse tam iki tur atar ve Ganymede sadece bir tur atar.
Europe en fait exactement deux fois le tour tandis que Ganymède, seulement une fois.
- Hayır! Dikkatli ol, o bastığın Ganymede.
- Non, attention, c'est Ganymede.
Ben Ganymede, Zeus'un sakisi.
Je suis Ganymède, l'échanson de Zeus.
Belki Ganymede İstasyonu'na ya da sevkiyat hatlarının kenarına ulaşabileceğimiz üçüncü bir yol olabilir ve sonra da birilerinin bize rastlaması için dua etmemiz gerekir.
De quoi faire un tiers du trajet jusqu'à Ganymède, peut-être. Ou approcher des voies de navigation en priant pour qu'on nous trouve.
Ganymede'ye doğru şöyle uzanalım canım.
Un saut rapide sur Ganymède, chérie.
Ganymede'den gelen yiyeceğe bakmak istemiştim de...
Hey, euh... Je suis tombé sur les infos de Ganymède...
Hem de ucuz boklardan değil Ganymede kanyağı!
Du bourbon de Ganymède, pas de la merde bon marché.
Eş zamanlı olarak Krshunov tarafından görevlendirilen ve Ganymede'ye protomolekül teknolojinizi götüren MKCD gemisi Karakum yok edildi.
Simultanément, le Karakum envoyé par Korshunov pour prendre livraison de la protomolécule a été détruit.
Bu, Ganymede yüzünden uzaklaştığım adama benzemiyor.
On ne dirait pas l'homme que j'ai quitté sur Ganymède.
Yine Ganymede üzerinde bağlanıyorlar.
Ils retournent vers Ganymède.
Amos, Ganymede'de sana yaptıklarım için çok özür dilerim. * * * IRMAK
Ce que je t'ai fait sur Ganymède. Je m'excuse.
Yiyecek mevcudunu korumak için Ganymede İstasyonu'na gitmemiz emredildi.
Nous sommes affectés à la station Ganymède pour sécuriser le fret de nourriture.
Eros'u durduramayan bir şişe harika Ganymede cini ısmarlar.
Une bonne bouteille de gin de Ganymède. Celui qui ne stoppe pas Éros paye.
- Ganymede İstasyonu'na gitmemiz emredildi.
On a été envoyés à la station Ganymède.
Ganymede'in gölgesine giriyoruz.
On se dirige dans l'ombre de Ganymède.
Ganymede İstasyonu'na emrimiz var.
Nous sommes affectés sur la station Ganymède.
Ganymede, dış gezegenlerin ekmek sepetidir.
Ganymède est le grenier des planètes extérieures.
Mars, Ganymede'nin sadece bir "vekil-savaş" olduğuna inanıyor.
Mars pense que Ganymède était juste une guerre par procuration.
Onlar Ganymede'deki saldırganlardı.
Ils étaient les agresseurs sur Ganymède.
Kesinlikle Ganymede'yi kaybettik.
Nous avons perdu sur Ganymède, définitivement.
Ganymede en kötü
Ganymède est pire.
Ganymede İstasyonu mülteci gemileri Şimdi rıhtıma üç ve yedi ulaşıyor.
Navires de réfugiés de la station Ganymède en arrivance aux quais 3 et 7.
Şimdi, Ganymede.
Maintenant, Ganymède.
MCRN Komuta ihtiyacı olacak Ganymede'deki soruşturma ile olan işbirliğiniz.
Le commandement MCRN va avoir besoin de votre coopération dans l'investigation sur Ganymède.
Gunny, Ganymede'ye geri dönelim.
Sergent, retournons sur Ganymède.
Ganymede'deki boktan şovdan sonra,
Après le spectacle merdique sur Ganymède,
Ve Ganymede olabilir Bütünüyle savaşa yol açan kıvılcım.
et Ganymède pourrait être l'étincelle qui mène à une guerre totale.
Dünya ve Mars arasındaki çatışma Ganymede İstasyonu'nu enkaz hâline getirdi.
La guerre entre la Terre et Mars a dévasté la Station Ganymède.
Ganymede'de doğup büyüdüm.
Je suis né et j'ai grandi sur Ganymède.
İyi gemi, Ganymede'ye yardım ediyor.
Un bon vaisseau, de l'aide pour Ganymède.
İçgezegenliler Ganymede'yi enkaza çevirdi.
Les Terriens ont détruit Ganymède.
Ganymede... Narcissus...
Ganymède...
Ganymede Mülteci Gemisi, KUŞAK Hepsi bu kadar!
C'est tout.