English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ G ] / Geez

Geez traduction Français

47 traduction parallèle
Geez tabi ki hayır.
Mon Dieu, non!
Geez, bu golf olayını hakkaten seviyorsun.
Tu aimes le golf, toi.
Joe, polis yardım edemez. Geez, nerelisin?
Ciel, d'où tu sors, de l'Iowa ou autre?
Harika! Geez, ikinizde aptalsınız!
Je peux pas vous supporter les gars.
- Geez, bu bana kaça mal olacak? - Kamera başına 250 dolar.
- Mince, qu'est-ce que ça va me coûter?
Hadi canım.
Geez.
Geez, bizim gençliğimizi hatırlıyor musun?
Tu te souviens, quand on était ados?
Aman be!
Geez! Vous m'avez fait peur.
Geez.
Stupide
Hadi Louise, bir ağaç kütüğüne konuşuyorum.
Geez Louise, je parle à un tronc d'arbre, ma fille.
Bildiğiniz gibi, geez whillikers'ın dediği gibi, İyilik yaparsan iyilik bulursun, efendim. Evet.
Je veux pas que ça me serve d'excuse... mais vous savez, des fois c'est si bien d'être gentil, Monsieur.
... burdan daha da yüksek görünüyor.
... Geez, ça semble vraiment plus haut vu d'ici.
Aw, geez, Luigi, cok kotu.
Oh, mama mia, c'est pas bon.
"Geez, Luigi"?
"Mama mia"?
Geez, Luigi!
Mama mia!
Geez, Menüye bakma fırsatım olmadı.
Seigneur, je n'ai même pas encore jeté un oeil au menu.
- Günümüz insanın hastalığı da bu.
Geez... C'est le genre de trucs qui va pas chez les gens aujourd'hui.
Geez, Roger, tam bir ahmak gibi Kevin Bacon'lık taslıyorsun.
Mon dieu Roger, tu fais passer Kevin Bacon pour un vrai dictateur.
Geez! Gerçekten bunu yapmaya mı gidiyorsun?
Ana, tu vas vraiment le faire?
Yok artık, arabada içi altın dolu kasa taşımışlığımız var, o zaman bile bu kadar çökmemişti.
Geez, nous avions un coffre-fort plein d'or là-bas et il ne monte pas si bas.
İnşallah bu dediğin başka kimse duymamıştır.
Aw, geez, j'espère que personne ne vous ai entendu dire cela.
Tanrım, lisede hoşlandığım kız geliyor.
Aw, geez, voici cette petite j'ai toujours aimé l'école secondaire.
Tanrım, biraz gururun olsun.
Geez. Avez une certaine fierté.
Oh, geez!
Oh, seigneur!
Tanrım, Louise, külotla bir kafeste saçları yüzüne yapışan bir bayan falan olmalı.
Geez, Louise, il devrait y avoir, comme, une femme en cage habillée seulement de ses souvêtements c'est tout mouillé, c'est, comme, un coup de fouet leur cheveux autour de sorte à ce qu'ils collent au visage.
Aman tanrım, Liam!
Geez! Oh mon dieu, Liam!
Tanrım.
Geez.
Tanrım!
Très bien, Geez.
Oof. Ne zaman herşey boka döndü?
Aw, geez, quand est-ce que tout est devenu pourri?
- Beni tanıyacağını düşünmüştüm.
- Geez, j'aurai cru que vous me reconnaitriez.
Vay be, ortalık yerde yapmaya bayılıyorsun değil mi?
Geez, tu aimes faire ça en public, n'est-ce pas?
Sağ ol.
Geez! Merci.
- Geez.
- Mon dieu.
Seni kankamın ön gösterimine davet etmek istiyordum.
Geez. Je voulais juste t'inviter à la projection de mon pote.
Ah Tanrım!
Oh, geez!
Geez, huysuzsun cidden.
Jésus, tu es grognon.
- Geez.
- Geez.
- Ölümüm böyle mi olacak?
C'est comme ça que je vais mourir? Oh, geez!
Tanrım, gerçekten benim için çabalamışsın.
Geez, tu es vraiment venu pour moi, mec.
Vay be, koca bir parti planlamışım sanırım.
Geez, j'ai dû préparer toute une fête.
Geez. Sana anlatmıştım.
Ce n'est pas vrai.
Tanrım, sen söyle.
Geez, tu me le dis.
Tanrım...
Geez...
Geez mi?
C'est de Gieves?
Geez!
Décidément!
Hey, aşık. Geez!
Hé, chéri.
Merhaba, Sam.
Salut, Sam. Geez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]