Gemma traduction Français
991 traduction parallèle
Bir kız evlat, Gemma, 7 yaşında.
J'ai une fille, Gemma, 7 ans.
Gemma 7 yaşında.
Gemma a 7 ans.
Sözlerimi Lord Gemma'nın emirleri gibi algıla.
Obéis-moi comme à notre seigneur Gemma.
Lord Gemma. Herşey plânlandığı gibi yürüyor.
nous sommes dans les temps.
Gemma'nın kollarında güzel saatler geçiriyormuşsun.
dans les bras du seigneur Gemma!
Nasıl oluyorsa Yurimaru, Gemma erkek-kadın ayırt etmeden sevişiyor.
Il apprécie autant les hommes que les femmes.
Yurimaru... Gemma'ya bu konuyu yatakta anlatırım.
si nous avons le temps.
Himuro... Gemma? !
Himuro Gemma?
Kimon Şeytanları'nın başı Himuro Gemma.
Puisque c'est le chef des démons de Kimon.
Shinkuro ve diğerlerinin öcünü almıştım.
J'ai vengé Shinkuro et les autres. Je leur devais ça. Gemma ne peut avoir survécu.
Ama sadece tek soru. Söyle bana, Himuro Gemma yaşıyor mu?
Himuro Gemma est-il encore vivant?
Yazık ki benim Gemma gibi reenkarnasyon yeteneğim yok.
moi.
Himuro Gemma tekrar hayata mı döndü?
Himuro Gemma serait revenu?
Öyle... Bu bir cehennem aldatmacası.
Mais Gemma connaît la technique.
Gemma!
Gemma!
Gemma... Neredesin?
Gemma?
Demek Gemma sensin?
c'est toi Gemma?
Gemma, altının yardımıyla rüyalarımız gerçek olacak.
cet or va nous aider à réaliser notre rêve.
Efendi Gemma!
Seigneur Gemma!
Gemma! Geber!
allez en enfer!
Tucson'a gidip Gemma Hala'da kal.
Va à Tucson, chez tante Gemma.
- Merhaba, ben Gemma.
- Salut, je m'appelle Gemma.
- Bu Gemma.
- C'est Gemma.
Kızıl saçlı, yeşil elbiseli bir kızın yanında dans ediyordun.
Et tu dansais à côté d'une rousse. - Gemma.
Gemma. Benden çok daha iyi görünür.
Bien plus jolie que moi.
Çünkü, Gemma seyirciler için dans ediyor gibiydi sense, orda kimse yokmuş gibi dans ediyordun.
Parce que tu penses ça, et pas elle. Elle danse pour un public, alors que toi tu danses pour toi.
Bu şehirdeki insanların tamamı Gemma'yı becermek isteyebilir ama onların bu bakışı, benim midemi bulandırıyor.
Des Gemma, y en partout, j'en peux plus de les voir.
Hiçbir şey, ebedi yardımcımız Azize Gemma Galgani ve şifa kaynağımız Lourdes'in bir araya gelmesi kadar hayırlı olamaz.
Pour cela, il vous faut l'aide de Sainte Gema Galgani, Notre Dame du Secours perpétuel, et la grande classique de la santé, Notre Dame de Lourdes.
Gemma neden peşindeydi?
Pourquoi Gemma l'a-t-elle suivi?
- Ne vardı? - Gemma Beckett.
Qu'est-ce qu'il y a?
Clydes Sigorta Eksperleri ve Düzeltme Bölümü. Bay Clemence burada mı?
Gemma Beckett, bureau des contentieux.
Gemma.
Gemma...
Gemma, tanrı aşkına, aramaya devam et!
Gemma, continuez d'appeler!
Gemma, asla öyle deme.
Ne dites jamais ça.
- Gemma, uzun zaman oldu.
Ça faisait longtemps.
Kısaca, Gemma.
Gemma, c'est plus court.
Giuliano Gemma : Giuliano Gemma değilim.
Je ne suis pas Giuliano Gemma.
- Şey, Gemma'nın 21. yılıydı.
- C'est les 21 ans de Gemma.
Oh, Gemma halanın 60'lardan kalma fotoğraflarını görene kadar bekle.
Attends de voir tante Gemma dans les années 1960.
- Bunların hepsi çok normal, Gemma. Ama onu üniversiteye geri dönmesi konusunda ikna etmelisin.
- He bien, c'est tout à fait normal, Gemma, mais vous devriez lui parler de son retour à l'université
Gemma'nın abisi beni eve bırakamaz.
Le frère de Gemma ne pouvait pas me ramener.
Gemma.
Gemma.
Herşey geri teper, Gemma.
Rien ne reste impuni, Gemma.
Bana ne soruyorsun Gemma? Eğer Jax'in hayatındaysan, onun da hayatındasın demektir.
là? tu fais partie de sa vie.
Gemma ne olacak?
Et Gemma?
Var. Sorumluluk aramıyorum Gemma. Oraya sadece onu görmeye ve yaptığım şey için özür dilemeye gittim.
En effet. et pour m'excuser pour ce que j'ai fait.
İnsanların hayatlarıyla oynuyorsun Gemma.
Tu joues avec la vie des gens.
Gemma senden nefret ediyor.
Gemma te déteste.
- Geri gelip Gemma'ya temizlikte yardım etmek istiyorum.
- Je comptais repasser - pour aider Gemma à ranger.
kardeşini öpme, Gemma.
Arrête de regarder, Jemma.
Gemma arıyor.
C'est Gemma.