English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ G ] / Grease

Grease traduction Français

172 traduction parallèle
Grease Grubu ve ben size gerçekten çok teşekkür ederiz.
Les Grease Band... et moi-même... vous disons un grand merci.
Sanırım oldukça başarısızım, Grease.
C'est hautement improbable, Crease.
Grease, kaç yaşındasın?
- Crease, quel âge as-tu?
Genç olmak istiyorsa, Grease ve Annie ile bir sorunum yok.
S'il veut des trucs jeunes, pourquoi pas Grease ou Annie?
- Grease F almamış mıydı?
Grease est très grossier.
Bilmem. "Grease" mi?
Je sais pas. Grease?
Bu geceki dansın şerefine "Saturday Night Fever", "Staying Alive" ve "Grease" i kiraladım.
En l'honneur du bal J'ai loué "La Fièvre Du Samedi Soir", "Staying Alive" et "Grease".
Nasıl gidiyor? Waov, Wendy aynen Grease'deki pilice benziyor.
On dirait la fille qui jouait dans "Grease", Elton John.
Seni Grease'de gördüm iki kere.
Je t'ai vu dans Grease... deux fois.
Yine de tuhaf. Beni iki kez Grease'de izlemiş.
C'est drôle pourtant, elle a vu Grease deux fois.
Grease değildi.
Ce n'est pas la graisse.
Bugün Grease Cuma'sı!
Elle est la Fièvre du Samedi Soir!
Grease'in yerine onu izlemiştik hatırlıyor musun?
On était allés le voir à la place de Grease.
Rydell Lisesi'ne gitmiyorum.
Je ne vais pas aller au lycée du film Grease.
Michelle Pfeiffer'ın "Grease 2" deki hali gibi.
Comme Michelle Pfeiffer, dans Grease 2.
Grease`deki Travolta gibi.
Travolta "Grease".
- Hey Hey, Lex. - Merhaba.
comme celui de Grease qu'on va voir.
Ve son olarak, ki bu en iyisi... benim oyuncaklarım, böylece... ünlü bir müzikali canlandırabiliriz.
Et attends, la cerise sur le gâteau... mes peluches, pour que nous puissions faire une représentation... d'une version de Grease pleine de licornes!
"Urban Cowboy", "Saturday Night Fever", "Grease", "Footloose" ve "Flashdance" de aldım.
Funny Girl, Parade de printemps, Un Américain à Paris, et en prime, des nouveaux classiques, Urban Cowboy, La Fièvre du samedi soir, Grease, Footloose et Flashdance.
"Grease Lightning" söylemeden biri onu durdursun.
J'ai joué dans deux à la fac. Arrêtez-le avant qu'il ne commence à chanter " Greased Lightnin'".
Öldürecek kadar, diğer kız olmayı çok isteyen, filmdeki kız gibisin! - Grease mi?
Tu me rappelles ce film où une folle finit par tuer une fille pour lui ressembler!
- Grease ve Grease 2
Lesquels? Il y a Grease et Grease 2.
Doğru sözcükleri bulamadım, çünkü bunlar seksüel değerleri değiştirmek üzere devrim yapacak olan ortaklarımızdı.
Il m'a appelé un jour et m'a demandé si je voulais jouer le rôle de l'entraîneur dans le film Grease.
Greased Lightning'i söylemeye başlamadan lütfen onu susturun.
Arrête le avant qu'il commence à chanter Grease Lightning.
Ve aslında, Berkeley Üniversitesi'nin Grease prodüksiyonunda Danny Zuko'yu oynamış kendisi.
il a joué le rôle de Danny Zuko dans la production originale de Grease à la fac de Berkeley.
Ama şu "Grease" olayı tam bir yalan.
Ce déguisement de "Grease" est un mensonge.
Çocukken Olivia Newton John'a hasta olmama rağmen Grease'i asla izlemedim.
Comme Grease, alors que j'adorais Olivia Newton-John.
Yağlar konusundaki sınav.
Les auditions pour Grease?
Greased Lightnin'Gazla, Grease Lightnin'
Fonce, Vas-y, fonce
Sen, ben ve Shake Shack Grease'in kapanış parçasını söyleyeceğiz.
Moi, toi, sur le "shake-shack" Chantant "You're the one that I want"?
Yarın yetenek şovu vardı. Beyaz yetenekler Motoryağından tablo yapacaklar.
Demain y a un spectacle les "Suprématies Blanches" joue une scène de Grease.
Beni sekizinci sınıftayken Grease'deki Danny Zuko'yu canlandırırken görseydin böyle demezdin.
Ce ne serait pas le cas si tu m'avais vu jouer Danny Zuko en 4ème, pour le spectacle de Grease.
Bu Grease!
C'est Grease!
Biliyorum. Grease'deki Danny ve Sandy gibi.
Oui, comme Danny et Sandy dans Grease.
- Grease'de mi?
- Grease, c'est ça?
Sizler Pretty in Pink'i izleyerek büyüdünüz.
Mais vous avez toutes grandie en matant Grease.
Pretty in Pink'i severdim. Ne yani?
Oh, j'ai adoré Grease.
Sonra da "Grease" de Danny Zucco'nun yaptığı gibi arabasına yarışırız.
Poursuivre des nanas en rose, comme Danny Zuco dans Grease.
Amerika düğmenin başında bir çocuk istemiyor.
L'Amérique ne veut pas d'un gosse de Grease aux commandes.
Gözünü üzerlerinden ayırma dedim, onları Grease'in kadrosuna çevir değil.
Tu devais les surveiller, pas en faire des danseurs de Grease!
Ha bu arada, "Grease" e götürebileceğim kimse yok.
En plus, j'ai personne pour m'accompagner voir "Grease".
Kim "Grease" i tek başına izler ki, birini bulman lazım.
Impossible d'aller voir "Grease" tout seul.
"Grease" yapımı. Gitmek istemezsin.
Des gosses qui jouent "Grease", pas très intéressant.
"Grease" i de çok severim ve gitmeyi de isterdim, ama işte...
J'ai entendu que vous aviez une place en trop et j'adore "Grease", j'adorerais y aller, mais... Ouais.
"Grease"?
"Grease"?
"Grease" yapımını izleyeceğiz. - ve de belki bi'kaç şey kemiririz. - Mm-hmm.
On va voir "Grease" au théâtre, et après, peut-être qu'on ira manger un morceau.
- Bayanlar ve baylar, "Grease" başlamak üzere.
Mesdames et messieurs, "Grease" va maintenant commencer.
Grease'i hatırlatmak istedim.
C'est un hommage à Grease.
- O Grease'ti.
C'était la graisse!
- Single White Female!
- "Grease"?
Bir gün beni arayıp dedi ki, "Grease filminde lise koçunu oynamanı istiyorum"
Mais ils se sentent menacés d'arrestation pour avoir écrit ou interprété une œuvre ou une autre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]