Gregorio traduction Français
96 traduction parallèle
Gregorio çeşmenin yanında.
Gregorio, près de la fontaine.
İlk olarak Ortega y Gasset Gregorio Maranon ve Perez de Ayala.
En tête du manifeste, Ortega y Gasset, Gregorio Marañón et Pérez de Ayala.
- Günaydın Don Gregorio!
Bonjour, Don Gregorio!
Lütfen Don Gregorio sizin suçunuz değildi.
S'il vous plait, Don Gregorio, Ce n'est pas votre faute...
- Yağmur yağınca, şakır şakır yağar. - Güzel.
Qu'il pleut à torrent, Don Gregorio. - bien.
Don Gregorio dayak atmıyor!
Don Gregorio ne frappe pas!
Don Gregorio öyle dedi!
C'est Don Gregorio qui l'a dit!
Don Gregorio ateisttir!
Don Gregorio, un athée...
- Bir dakikanı alabilir miyim Don Gregorio?
- Don Gregorio, je peux?
Beni dinle Don Gregorio.
Ecoutez vous même, Don Gregorio.
Görüyor musun Don Gregorio?
Vous voyez?
Hiçbir şey söylemiyorum Don Gregorio. Gerçekler gün gibi açık zaten.
Je ne dis rien, Je constate.
Don Gregorio...
Don Gregorio...
Don Gregorio!
Don Gregorio! Don Gregorio!
- Don Gregorio...
- Don Gregorio...
43... DON GREGORIO'NUN ÖLÇÜLERİ - Alından neler geçiyor?
43...
Ömrünü eğitime adamış Don Gregorie'nin emeklilik günü geldi çattı...
Aujourd'hui, Après une vie dédiée à l'enseignement, Don Gregorio prend sa retraite.
Don Gregorio, bilirsiniz bu nutuk atma işlerinde iyi değilimdir.
Don Gregorio, Vous savez que je ne suis pas très bon orateur,
John Gregorio mu aradı?
John Gregorio a appellé?
John Gregorio demek benim için lise demekti.
John Gregorio était le lycée pour moi.
John Gregorio'nun lise de kız arkadaşı var mıydı?
Est-ce que John Gregorio avait une copine au lycée?
John Gregorio.
John Gregorio.
Mağaralarda yaşayan insanlar mı? Belki çadırda birkaç insan... Gregorio.
Des gens vivant dans une caverne, peut-être même quelques mecs dans des tentes.
Bir dakika sürmez Gregorio.
- Je ne veux pas. Ça ne prendra qu'une minute.
Bizden bir şeyler gizliyorlar Gregorio ve sanırım bu bizim hatamız.
Ils ont des secrets pour nous, Gregorio. Et c'est de notre faute.
Ajan lngrid ve Gregorio Cortez yoldayız.
Agents Ingrid et Gregorio Cortez au rapport.
Ingrid ve Gregorio Cortez tanıdığım en cesur ajanlardır.
Ne vous inquiétez pas. Ingrid et Gregorio Cortez sont les seuls agents que je connaisse qui n'aient jamais eu la moindre faiblesse.
Gregorio Cortez bizim babamız olur.
Gregorio Cortez est notre père.
Gregorio Cortez benim en küçük kardeşimdir.
Gregorio Cortez est mon petit frère.
"Dikkatli ol Gregorio. Kendine iyi bak Gregorio."
"Prends bien soin de Gregorio",
"İyi ve kötüyü bil Gregorio." Benden bu kadar.
"Assure-toi qu'il fait ce qu'il faut faire." Ça suffit!
Gregorio, lngrid sizinle konuşmuyordum ki.
Gregorio, Ingrid, je ne m'adresse pas à vous.
- Hayır, Gregorio. - Vero, ben giderim.
Laisse, Vero, j'y vais.
- Gregorio daha iyi değildi.
Gregorio n'était pas mieux.
Mümkün değil.
Gregorio...
Gregorio her zaman çapkın bir adamdı.
Avec ce Gregorio qui a passé sa vie à jouer aux séducteurs.
Gregorio, Mecha ile evli ve başka bir kızla mı çıkıyor?
Gregorio est marié et il sort avec une autre?
- Nasılsın, Gregorio?
Ça va, Gregorio?
- Gregorio saçlarını boyamış.
Il a les cheveux teints.
Ne domuz bir herif oldun!
Tu es vraiment un bon à rien, Gregorio.
Bak, Gregorio.
Ecoute...
Gregorio'nun kamyonetiyle götürürüm.
Je t'emmène dans la camionnette.
Gregorio!
Gregorio!
Kendime bakabilirim, tamam mı? Gregorio ve ben çocuklarımızı bulabiliriz.
Et Gregorio et moi, nous pouvons très bien retrouver nos enfants.
Bu sen ve Gregorio'nun dünyayı kurtarmasına benzemez.
Il ne s'agit pas de toi et Gregorio en train de sauver le monde une fois de plus.
Sinyale göre şunun çevresinden dolaşman gerek.
- Gregorio, vous devriez contourner le signal. - Il ne t'écoutera pas.
Gregorio kullanırken, kimse ona ne yapması gerektiğini söylemez.
Quand Gregorio conduit, personne ne lui dit ce qu'il a à faire.
Gregorio, sakın bana B planın olmadığını söyleme.
Maintenant, Gregorio, ne me dites pas que vous n'avez pas de plan de secours.
Üzgünüm Gregorio.
Désolé, Gregorio.
Ve siz Gregorio ve lngrid Cortez.
Gregorio et Ingrid Cortez.
Gregorio!
Tu parles!