Gresham traduction Français
44 traduction parallèle
Beni duyuyor musunuz?
Gresham est mort!
Yineliyorum.
Gresham est mort.
Gresham öldü. Gemi tahrip edildi.
Le vaisseau a été détruit!
Gresham'ın da benim de işimiz bitti.
Gresham et moi... Ne vous approchez pas.
Eğitim için geçerli olan Greşam kanunudur.
La loi de Gresham s'applique aussi ici.
Karen, Vicky Gresham'la tanıştın mı?
Karen, avez-vous rencontré Vicky Gresham?
Gresham'da bir otelde konakladık.
Nous sommes au Gresham.
Gresham, Oregon yarbay.
De Gresham, dans l'Oregon, mon colonel.
Baban, Gresham, Oregon'da ne is yapiyor?
Qu'est-ce que fait ton père à Gresham, dans l'Oregon?
Dün gece ilginç bir rüya gördüm.
J'ai fait un rêve étrange, cette nuit Encore une lettre de Mrs Gresham
- Mrs. Gresham?
Enchanté
Sizin, meşhur diyebileceğiniz türden biri değilim, Mrs. Gresham.
Je ne suis pas un personnage public
Kocanız ne iş yapıyor, Mrs. Gresham?
Que fait votre mari? Bill?
Biliyor musunuz, Mrs. Gresham neredeyse, size ne diyeceğimi bilemiyorum.
Vous me laissez presque sans voix
Şöyle diyeceğim ; "Mrs. Gresham, bunu ancak siz yazabilirdiniz."
Je dirai : "Vous seule pouviez l'écrire"
Mrs. Gresham ve oğlu Noel'i bizimle geçirecekler.
Mrs Gresham et son fils. Ils passeront Noël avec nous
Mrs. Gresham kim?
Qui est Mrs Gresham?
İngiltere'ye ilk ziyaretiniz mi, Mrs. Gresham?
Oui, mais j'avais envie de venir depuis longtemps
Lütfen, sana Mrs. Gresham'ı tanıştırmama izin ver.
Le professeur Riley
Bunun sizi durdurmasına izin vermeyin, Mrs. Gresham.
Ça n'a jamais arrêté Jack
Joe, ben Gresham'dayım.
Joe, je suis au Gresham.
Öldürülen o kızlardan birisi...
On aurait plus de place à Gresham Hall, chez Honoria.
Bir nedeni yok.
Gresham House, la maison de Honoria Lyddiard.
Juliw Frances Gresham...
Julie Frances Gresham.
Bayan Gresham, izninizle yeğenim Kontes De Feullide ve Cassandra'nın nişanlısı Bay Fowle'u takdim etmek isterim.
Lady Gresham, je vous présente ma nièce, la comtesse de Feuillide, et M. Fowle, le fiancé de Cassandra.
Ve Bayan Gresham'ın en sevdiği yeğeni ve bir numaralı vârisi.
C'est le neveu préféré et l'héritier de lady Gresham.
Bayan Gresham ve Bay Wisley ziyaretimize gelmişler.
Lady Gresham et M. Wisley sont venus nous rendre visite.
Senede iki bin Sterlin gelir getiren mülküm var ve şu anda bunu zikretmek pek uygun olmasa da, Bayan Gresham'ın veraseti nedeniyle hatırı sayılır bir gelirim olacak.
J'ai des revenus respectables de 2 000 £ par an en plus de l'héritage considérable que laissera lady Gresham, - même s'il est grossier d'en parler.
Bayan Gresham mı?
Lady Gresham?
Demek istediğim, Harry Gresham bitirişi ya da öyle birşey yapıyor.
Harry fait Ia fin à Ia Gresham ou du genre.
Bu Gresham bitirişi, tuzak kullanarak, değil mi?
C'est Ia fin à Ia Gresham, avec Ia trappe, c'est ça?
Bir süre önce Gresham'daki evlatlık evlerinden birine yerleştirildim.
Il y a quelque temps, je devais être placée dans cette famille d'accueil à Gresham.
Bakalım. 30 yıldır hizmet ediyormuş. Manny Gresham adındaki bir depo işçisi tarafından açılmış.
Ouvert par un ouvrier de l'entrepôt qui est mort il y a six ans.
Araba Hurdalığı Köpek Barı'nı duydun mu hiç? - Gresham'daki mi?
Tu as entendu parler du Junkyard Dog Bar?
Gresham'dan geliyorum, dedektifim.
Je suis inspecteur à Gresham.
Ehliyetindeki adres Gresham'da.
L'adresse sur son permis de conduire est à Gresham.
Bizim meslekte Lois Gresham ünlü biridir.
Dans mon entourage, Lois Gresham a obtenu une certaine réputation.
Gresham öldü.
Je répète :
Mrs. Gresham'dan bir mektup daha.
Mais je l'ai oublié
Evet, Jack, buradayım.
Mrs Joy Gresham.
" Burada mevcut bulunan, bu insanların tanıklığında beyan ederim ki ; ben Clive Staples Lewis...
témoignent que Clive Staples Lewis prend Helen Joy Gresham
Helen Joy Gresham'ı, nikâhlı karım olarak alıyor ve kabul ediyorum. "
pour épouse légitime
Joy Gresham.
Oui, bien sûr
- Evet.
- En haut de gresham?