English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ G ] / Groupies

Groupies traduction Français

195 traduction parallèle
"Hasta" larında tam bir şaşkınlık yaratmış olmalı bu.
Ça doit semer la consternation chez tes groupies.
"Hayran" demek istedin.
Quelles groupies?
Ne bileyim, ha hayran, ha hasta...
Tu sais, ces groupies qui s'agrippent...
Televizyon, hayranlar, çılgına dönecek ve defne dalından taçlar getirecek.
La télé, les groupies qui mouillent d'extase, des tonnes de lauriers.
Ben de bir insanım bütün zaafları ve bütün zorluklarıyla şov, baskı hayran kızlar, imza isteyenler şov ekibi, beceriksizlikler sahne arkasındaki arkadaşlarını düşünürsün.
Je ne suis qu'un être humain. Je n'ai pas su éviter certains pièges. La pression, les groupies, les chasseurs d'autographes, l'équipe...
Peşindeki kız hayranlar iyidir, ama vitamin gerekir... çünkü o yavrular adamı yorar.
Les groupies, c'est géant... mais vitamine E, because ça tire la moelle!
Turneye çıktığında peşinden gelemem.
Je vais pas jouer les groupies.
Sen milyon dolarlık evine, kızlarına, partilerine geri dön.
Vous, vous êtes dans votre palace à vous faire sucer par vos groupies.
Ayakkabı tutkunu piliçleri dizimde hoplatmak için
Pour prendre des groupies sur les genoux.
Ve parlak tulumumla, beyaz donlu genç kızlar, morarmış olarak, tuvalette kusmuk içinde uyanmaları dönemimde?
Tu m'aimeras encore en survêt de scène à paillettes au milieu de groupies en slip, dans mon vomi, obèse, violet, la tête dans les chiottes?
Bak Phil, hayranlarımız da geldi.
On embarque les groupies.
Kafandan şampanya dökmeye ve sana hayran kızlarla yatmaya ne oldu?
Pas de douche au champagne et de partouze avec des groupies?
Devon bu akşam baloda olacağımı söyledim sana. Ama o senin küçük hayranlarından biri değilim.
Devon, je serai au bal ce soir, mais je suis pas une de tes groupies.
- Bu doğru. Oturanlar etrafta hayranlarını görmek istemiyordu.
Les colocataires redoutaient les paparazzi et les groupies.
Repciler, yün şapkalılar, el yapısı bir platformda 50-50 Olie Grab tutuşu yapmak.
Des gamins qui fument et ragent, avec leurs groupies. Pantalons larges, pulls Dickie, faisant des demi-tours foudroyants... et des arrets spectaculaires sur des skateboards de bois faits maison.
Eminim bir sürü hayranın vardır.
Tu dois être entouré de groupies.
- Oh, bak, arkadaşların da var.
- Regarde, tu as des groupies.
Ama sekiz saat süren rock'n'roll'dan sonra ki bunun yedi saatini sizin için fazladan çaldık bunu söylediğim için üzgünüm ama otel odamıza geri dönmemiz lazım gidip hayranımız olan birkaç kız ile sex yapacağız.
Mais après trois heures et demi de rock déchaîné sans compter les rappels il faut qu'on rentre à l'hôtel pour baiser quelques groupies.
Bu gece Judy ile şu kulübe gidip bizim çocuklarla takılacaktık.
Ce soir, on avait prévu de retourner dans cette boîte où j'ai toutes mes groupies.
Biz grup manyağı değiliz.
On est pas des groupies!
Grup manyakları sırf ünlüler diye rockçılarla yatar.
Les groupies couchent avec les rockers pour être avec des célébrités.
Biz gerçekten Barry Levine grubuyuz.
Nous sommes toutes des groupies de Barry.
Siz onun hayranlarısınız.
Vous êtes ses groupies.
Angel'ın üç neşeli kızı daha burada.
Encore des groupies d'Angel.
Hayranların bu kadar sinir bozucu olmasına inanamıyorum.
Ce qu'elles sont chiantes, ces groupies.
Bu çok ufak bir grup olmalı.
Ses groupies ne doivent pas être très nombreuses.
- Seni bezdirmiyorum. Biz senin "groupies" leriniz.
- C'est ce que tu dis aux filles qui te courent après?
Bu toplantılara polis koruması gerektiğini gündeme getireceğim.
Rappelez-moi de demander une protection contre les groupies.
Selam Donna. Arkadaşlarınla tanış o zaman.
Salut Donna, voilà les autres groupies.
Grup seks kızları ya da orospu olduğumuzu sanmıyorum.
L'autre file est vachement plus courte. On n'est ni groupies
- Sporcuların kapatması olarak.
- On était groupies.
Biz... kapatmaydık.
Non, on était... des groupies.
Hayranlar falan oluyor mu?
Il y a des... groupies?
- Sen nereden çıktın? Groupies "R" Us'tan mı?
- Tu sors d'où, toi, de son fan club?
Benim görevim ne olacak peki? Haykıran hayranlarını tutmak mı?
Et moi, je ferai quoi à l'enterrement, j'empêcherai tes groupies de monter sur scène?
Şimdi, hayranları geçin ve kendinizi savunun.
Bon, il reste plus que les groupies, on est sauvé.
Bir zamanlar Berlin'de bir daire paylaşmıştık. Sonra Ari erkeklerden sıkıldım.
On a partagé un appart à Berlin, jusqu'à ce que je me lasse du défilé de jeunes groupies aryens.
Kendi şimdi, uzak groupies göndermek için zaman iyisidir.
On va renvoyer tes fans chez eux.
Onların groupies biri?
Vous êtes une groupie?
Bütün o beyzbol yolculukları?
Avec toutes ces groupies de base-ball?
- Herhalde bir sürü hayranınız vardır. - Birkaç tane.
Alors, vous deux, vous devez avoir des tonnes de groupies, non?
Toronto'da bana sürpriz yapmanı beklemiyordum.
Je pensais pas que tu me surprendrais. Tu connais les groupies.
Birinci sınıflar, subaylığa hazırlananlar, hazırlıklar, okul takımı, inek Asyalılar Kıyak Asyalılar, okul takımı soğuk Zenci Güzeller Duygularını Kalbine Gömen kızlar Hiçbir Şey Yemeyen Kızlar Zavallı Taklitçiler, Miskinler Seks Meraklısı Müzisyen Budalalar, Tanıyacağın En Harika İnsanlar.
les premières années, les élèves officiers, les prépas, les membres de l'association sportive, les Asiatiques intellos, les Asiatiques cools, les sportifs, les beautés noires sauvages, les boulimiques, les anorexiques, les groupies, les défoncés, la bande des obsédés, les gens les plus géniaux.
Ama sana benim de arkadaşlarımın olduğunu söylemem gerekir.
Mais laisse moi te dire que j'ai rencontré une bonne part de groupies.
Diğer hayranlara alışmıştım.
Je suis habituée aux groupies.
Küçüklük odamın duvarları metalcilerin ve sevgililerinin resimleriyle doluydu.
Ado, j'avais tapissé ma chambre de photos de métalleux et de groupies à moitié nues.
Asıl sorun bu kızların bir seks objesi olarak kullanıldığının düşünülmesi.
Tout le monde se demande si les groupies sont traitées comme des objets, vulnérables.
Bakın, ne diyorsunuz onlara, benim de hayranlarım var.
Regardez ça. J'ai des... comment on dit? Des groupies.
Tenis arkadaşlarınla işi pişiriyorsun.
Tu sais que tu marques avec tes groupies de tennis
Geliyor.
Y a des groupies à toi ce soir.
Kızlar arkandan koşuyor...
Dix groupies à chaque doigt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]