English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ H ] / Handle

Handle traduction Français

32 traduction parallèle
Nothing the cavalry can't handle.
Rien que la cavalerie ne puisse traiter.
Başa çıkabilirim. "Başa çıkmak" ( handle ) benim göbek adım.
Je supporte toujours tout.
Just when I think I have a handle on things something wholly unbelievable presents itself.
Au moment même où je croyais contrôler la situation... quelque chose d'incroyable est arrivé dans ma vie.
I just can't handle it.
Je ne peux en dire plus.
I fly off my handle, you end up a sissy
Me cherche pas ou je te la coupe.
Raymo'nun müziğinden etkilendim Onun hayranıyım 38'liğimin kabzasına Gümüş kaplama yaptırdım
Got the silver duct tape On my.38 handle
The handle serves as a crank.
La boucle sert de levier.
Love Handle, Skinny Mint, Neener Neener ve Smackeroon.
Petits chocos, Gaufrettines, Chouquetines et Smackarons!
Ben Jack Handle'ın yanına taşınacağım Nancy de şehirde bir apartman dairesi buldu.
Je déménage chez mon ami Jack Handle et Nancy a trouvé une maison par ici.
* Jayelle, bunu idare edebilir misin? *
Jayelle, can you handle this
* Shadonda * * Bunu idare edebilir misin?
Shadonda Can you handle this
* Aphasia, bunu idare edebilir misin? *
Aphasia, can you handle this
* Bence idare edemezsin *
I don t think they can handle this
* * Beni idare, idare edebilir misin?
Can you handle, handle me
* Bunu idare, idare edebilir misin?
Can you handle, handle this?
* Umarım bendeki vücudu idare edebilirsin *
l'm hoping you can handle all this jelly that I have
* Hayattaki güzel şeyler demek istiyorum tabi * * Bak bakalım * * Elbisen çok seksi *
you know the finer things in life check it out that dress so scandalous and you know another guy couldn't handle it she s shaking that thing like "who s the ish?"
66 cm'lik pervane şaftının içinde punto kaynak yapardık.
Handle is well within one with a 36-inch propeller.
It's a blade release mechanism on the handle.
Il y a un mécanisme pour ôter la lame sur le manche.
Herkes bir dize söyledi. Olmadı! ", veya " Bu oldu!
Il y avait un carton d'emballage avec "Handle With Care" écrit dessus.
Bunu çok sevdim " şeklinde... işi bitirdik.
Je l'ai vu regarder le carton et dire : Ce sera Handle With Care.
* Baş edebilir miyim hayatımın mevsimleriyle *
? ? Can I handle the seasons of my life?
"Gerçeklerle yüzleşemezsin."
"you can t handle the truth."
* Göster kendini soprano, çünkü o kadar zevkli ki, becerirsin bunu da *
♪ Show me soprano,'cause girl, you can handle ♪ ♪ So amusing ♪ Amusing ♪
# Bununla başa çıkabilir misin?
♪ Can you handle this?
Michelle, bununla başa çıkabilir misin #
♪ Michelle, can you handle this ♪
# Tanrım, bununla başa çıkabilir misin?
♪ for God's sake, can you handle this? ♪
Bununla başa çıkabileceğimi sanmıyorum #
♪ I don t think I can handle this ♪
Submarine pitch And the Mac can't handle it
Une balle sous-marine Mac fait une triste mine
I'll handle it.
Je m'en occuperai.
* Evet, bir dene istersen * * Tutsan elimden *
♪ ooh, can you handle that? ♪
Evet, Ajan Justine Diaz.
♪ I can barely handle it ♪ Agent Justine Diaz, oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]