Hauser traduction Français
399 traduction parallèle
3. Bölüm ve Dr. Hauser şefin yanına.
Section 3 et Dr Hauser, chez le chef.
Ve Dr. Hauser.
Et le Dr Hauser.
1065 Batı Hauser Caddesi. Inglewood Batı 60945.
1065 Westhauser Avenue, Inglewood, 6-0945 Ouest.
Üzgünüm, Müfettiş Hauser, sizinle hemen görüşmeliyim.
Excusez-moi, inspecteur Hauser, mais je dois vous parler.
Müfettiş Hauser, Hamburg Polisi, Baş Müfettiş Morand da lnterpol'den.
Inspecteur Hauser, Police d'Hambourg, accompagné de l'inspecteur en chef Morand.
HERKES KENDİ İÇİN YAŞAR VE TANRI HERKESE KARŞIDIR
CHACUN POUR SOI ET DIEU CONTRE TOUS L'ENIGME DE KASPAR HAUSER
Kaspar Hauser.
Kaspar Hauser.
Kaspar Hauser bu güzel şehrin meydanında bulundu ve bugün, gördüğünüz üzere, karşımızda duruyor.
Kaspar Hauser... a été trouvé sur la place de cette ville tel qu'il se trouve devant nous.
Bununla beraber, olay ve Hauser kökenleriyle ilgili bugünlük ondan pek birşey bekleyemeyiz.
On ne peut espérer quoi que ce soit quant à l'attentat ou les origines de Hauser.
" Hauser, tam olarak neye benzediğimi ve nereden geldiğimi söyleyebilir misin?
"Hauser pourrait très exactement " vous dire quelle apparence j'ai et d'où je suis.
Kaspar Hauser'in beyninde ve ciğerinde biçim bozukluğu bulundu!
Je dresserai un procès-verbal sur les difformités découvertes chez Hauser.
Ben Albay Roser.
Cardinal Hauser.
Ben Hauser.
Ici, Hauser.
Yüzünü burada gösterdiğine göre cesaretli birisin, Hauser.
Tu es gonflé de radiner ta gueule ici!
Hauser, tanrıya şükür...
Tu es vivant, Dieu merci.
Sen Hauser'sin!
- C'est toi, Hauser!
Hauser'in karşı tarafa geçtiğini öğrenince onu bana çevirdi.
Il a su que Hauser le trahissait, alors il l'a transformé en... moi.
Hauser'in karısı mıydı?
C'est celle d'Hauser? Oublie...
Sen beni hiç sevmedin, içeri girmek için benden yararlandın.
Tu ne m'as jamais aimée, Hauser. Tu t'es servi de moi pour t'infiltrer.
Hauser bana bir görev verdi.
Hauser m'a confié une mission.
- Kuato sana bazı hatıralar verebilir.
Kuato te fera retrouver la mémoire d'Hauser.
Mutantlar hemen bizi keşfettiler. Bundan dolayı Hauser ile ben sizi yarattık.
Ces saletés de mutants nous flairaient à distance.
Harika bir köstebek!
Alors Hauser et moi, nous vous avons inventé : la taupe idéale!
Hauser taraf değiştirdi.
Hauser s'est retourné contre vous.
Hauser kendisini gönüllü olarak Doug Quaid'e dönüştürdü.
Hauser était volontaire pour devenir Doug Quaid.
- Benim için zevkdi. - Bavulu, maskeyi, parayı, Hauser'in mesajlarını...
L'homme à la valise, le masque, l'argent, le message d'Hauser...
Hauser olmaktan hoşlanacaksın.
Ça va vous plaire d'être Hauser.
O çünkü Hauser'in sevgilisi olacak.
Ce sera la petite amie d'Hauser.
Ben Hauser'i geri istiyordum ama hayır.
Je voulais récupérer Hauser, mais non!
- O Hauser. Ben de O'Brien.
- Hauser et O'Brien...
Tek bir dilek hakkım olsa zaman makinesi yaparak 7 yaşıma dönüp Jimmy Hauser suçiçeği olmuşken yüzümü çocuğa sürüp sürüştürmeyi dilerdim.
Si j'avais un vœu, ce serait d'avoir 7 ans. Jimmy Hauser l'avait. Je me frotterais ce môme sur la figure!
Rhode Island Koçu Bağladı. Verbum Dei kız futbol takımının koçu Don Hauser Rhode Island Üniversitesi'nde görev alacak.
L'entraîneur... de l'équipe de foot féminine... a accepté un poste à Rhode Island...
Koç Hauser'le uzun bir konuşma yaptım ve...
J'ai bien discuté avec l'entraîneur Hauser...
Koç Hauser'i arıyorum.
Je cherche M. Hauser.
O serserilere söyle, Don Hauser'in gözünü korkutamazlar!
Dites à ces connards que Don Hauser n'a pas peur.
Bugün Shelly Hauser aradı.
Shelly Hauser m'a appelée.
Bir televizyon, Koç Hauser gibi birini etkiler sanki.
Comme si un type comme Hauser était impressionné par une télé.
Koç Hauser, Ally'yle seks yapmış.
Hauser a couché avec Ally.
Sadece koçun kalmasını sağlamasın diye söyledim.
Je lui ai dit pour qu'il fasse pas rester Hauser.
Verbum Dei Lisesi kız futbol takımı koçu Hauser aleyhine yapılan suçlamalar meslektaşlarını ve komşularını şoka uğrattı.
Tous les voisins ont été choqués... d'apprendre l'inculpation de Donald Hauser... entraîneur de l'équipe féminine de foot du lycée.
- Sen modern çağın Kaspar Hauser'ısın.
- Voilà le nouveau Kaspar Hauser.
Hala Kaspar Hauser'ın öldürüldüğünü nasıI bildi anlamıyorum.
Je ne comprends toujours pas comment il a su pour Kaspar Hauser.
- Şimdi. - Çoğunuz onu... Elliott Hauser Vakfı'ndaki çalışmalarından tanıyorsunuz.
Beaucoup la connaissent par son travail pour la Fondation Elliott Hauser et la Promotion Internationale des Droits de l'Homme.
Aynı zamanda gurur verici, çünkü UNHCR'la beni ilk tanıştıran dostum Elliott Hauser olmuştu.
En particulier parce que l'UNHCR est l'organisation à laquelle mon ami Elliott Hauser m'a fait adhérer.
O adamın beyninde kalıcı hasar var Dr. Hauser.
Cet homme a des dégâts irréversibles au cerveau Dr Hauser.
Bay Hauser... işiniz bitince odama gelin lütfen.
M.Hauser, venez dans mon bureau quand vous aurez terminé.
Merhaba, Hauser.
Salut, Hauser.
- Hauser bana haber verdi.
- Hauser m'a laissé un mot.
- Sizinle Bay Hauser hakkında konuşmam lazım. Ne var?
- Quoi?
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin Stump Merrill, Billy Martin Bob Lemon, Billy Martin Gene Michael, Buck Showalter... George, bunu benden duymadın!
Je compte sur votre discrétion.
- Meinhof rutin kontrol için arabayı durduran iki memura ateş açtı.
- Comme l'a dit M. Hauser, contre la guerre en général, mais nous soutenons activement ceux qui tentent de se libérer de la terreur et de la violence, et si la guerre est le seul moyen, nous soutenons leur guerre. Meinhof a ouvert le feu sur 2 policiers qui avaient arrêté son véhicule pour un contrôle de routine.