Heathcliff traduction Français
122 traduction parallèle
Siz Bay Heathcliff misiniz?
Êtes-vous M. Heathcliff?
Sanırım bu sevimli hanım Bayan Heathcliff.
Je suppose que l'aimable dame est Mme Heathcliff?
Heathcliff!
Heathcliff. Laissez-moi entrer.
Bay Heathcliff!
- Au secours.
Ona Heathcliff ( Sertkaya ) diyeceğiz.
- Il va s'appeler Heathcliff.
Heathcliff, ahıra kadar yarışacağız.
On fait la course jusqu'à la grange.
- Heathcliff, dikkat et!
- Heathcliff, attention.
Heathcliff, öyle bakma!
Ne regarde pas comme ça.
- Oh, Heathcliff. - Hoo, Jane. - Gülümsediğinde çok yakışıklısın.
Tu es vraiment beau quand tu souris.
- Heathcliff, burayı asla terk etmeyelim.
- Ne le quittons jamais.
Heathcliff, atımı eyerle.
Heathcliff, selle mon cheval.
Eh, hadi, Heathcliff.
Allez, viens.
Heathcliff, nereye gidiyorsun?
Oû vas-tu comme ça?
Heathcliff, neden kaçmıyorsun?
Pourquoi ne vous enfuyez-vous pas?
Heathcliff hakkında ne biliyorsun?
- Que savez-vous de Heathcliff?
Bağışla beni, Heathcliff.
Pardonnez-moi.
Ve zaman geçti... Cathy tekrar, Heathcliff'e olan yabani ve kontrol edilemez tutkusu ve... Grange'da bulduğu ve unutamadığı yeni hayat... arasında kalmıştı.
Mais Cathy finit par être à nouveau déchirée entre sa passion pour Heathcliff et la vie qu'elle avait découverte et ne pouvait oublier.
Ne zamandan beri odama girmeyi alışkanlık edindin Heathcliff?
Depuis quand rentrez-vous dans ma chambre?
Heathcliff değil!
Ce n'est pas moi.
Peki ya Heathcliff?
Et Heathcliff dans tout ça?
Oh, Heathcliff. Hergün daha da kötüye gidiyor.
Il ne fait qu'empirer.
Heathcliff'i düşünüyorsunuz.
- Vous pensez à Heathcliff?
Bir tarafım Heathcliff'te yaşıyor.
Je ne vis que pour Heathcliff.
Ben Heathcliff'im.
Je suis Heathcliff.
Eğer herşey ölseydi ve sadece Heathcliff kalsaydı... yaşam benim için yine de dopdolu olurdu. Hey, Heathcliff!
S'il ne restait que Heathcliff au monde, ma vie serait comblée.
Heathcliff! Geri dön!
Reviens.
Heathcliff kaçtı. O atı aldı, ve Bayan Cathy de onun peşinden koştu.
Heathcliff s'est enfui à cheval et elle a voulu le suivre.
- Neler duydunuz? - Heathcliff'ten hiçbir iz yok.
Heathcliff a disparu sans laisser de traces.
Heathcliff.
Pour Heathcliff.
Amerika Efendi Heathcliff'i ipekten kese yapmayı nasıl becermiş görelim.
Voyons comment Heathcliff a fait fortune en Amérique.
- Bekle, Heathcliff.
Attendez.
Kızkardeşim olan birinin Heathcliff için ters, dilenci kılıklı, kaba, yontulmamış biri olmasından başka birşey düşünmesi imkansız.
Je ne vois pas comment ma sœur pourrait voir Heathcliff autrement que comme un voyou hargneux.
Şimdi gül, Heathcliff.
Riez maintenant.
- Efendi Heathcliff. - Ne var?
- Une dame veut vous voir.
Heathcliff, gidelim mi?
Vous dansez?
Eğleniyor musun Heathcliff?
- Vous passez une bonne soirée?
Çok kibarsın Heathcliff.
Vous avez fière allure.
Heathcliff, hayır. Bunu yasaklıyorum.
Je refuse d'entendre ça.
Cathy, Heathcliff'i gördün mü?
Vous avez vu Heathcliff?
- Heathcliff hakkında.
De Heathcliff.
- Çok geç oldu. Seninle Heathcliff hakkında konuşmak için hiç isteğim yok.
Je n'ai pas envie de discuter de lui avec vous.
- Heathcliff beni seviyor.
Heathcliff m'aime.
Heathcliff kocam olacak.
Je vais épouser Heathcliff.
Heathcliff bir insan değil.. birlikte yaşamak için karanlık ve korkunç bir şey o.
Heathcliff n'est pas un homme, c'est un être lugubre.
Görmek istediğim Bay Heathcliff.
Je veux voir M. Heathcliff.
Oh Heathcliff, bunu yapmamalısın.
Ne faites pas ça.
Bu doğru, Heathcliff.
C'est vrai.
Heathcliff!
Tu l'as tué.
Heathcliff, geri dön!
Revenez.
Bu Heathcliff değil mi?
Est-ce bien Heathcliff?
Heathcliff, bu doğru mu?
- C'est vrai?