Heavy traduction Français
307 traduction parallèle
Dulles Kule, 2-3 Sierra Heavy, iniş için VFR ( Görerek Uçuş Kuralı ) 914 metrenin altındayız.
Tout de contrôle de Dulles, ici 2-3 Sierra Heayy, en approche visuelle.
Uçuş hizmeti, burası 2-3 Sierra Heavy.
Ici 2-3 Sierra Heayy.
Heavy metal'in derinlikleri.
Le heavy metal est profond. On peut en tirer beaucoup.
Tabi ki heavy metal'in gürültülü dünyasında... Elinizde sağlam, sert bir tahta parçası bulunması genellikle... işe yarar.
Dans le monde à l'envers du hard-rock... il est souvent utile d'avoir une bonne pièce de bois.
- Dubly'de heavy metal yapmazsın.
Vous n'en faites pas en Doubly. En quoi?
- Böylece o parçayı çalabiliriz..
C'est bon. On peut jouer celle-Ià. "Hold" est exclue. "Heavy" aussi.
Neden Allison'u pis heavy metal partilerinden birine almıyorsun?
T'emmènerais Allison à l'une de tes fêtes où ça gerbe dans tous les coins?
Okurken heavy metal müzik dinlediğimden...
Écouter du heavy metal quand je veux lire.
Heavy Metal, Rock, soul... cumbiya, hatta sevilyana da.
Heavy metal, rock, soul... cumbias, même sevillanas.
Peki, ya şu "Heavy Metal danışma hattı" na ait üç sayfalık şehirler arası faturaya ne demeli?
Et ces 3 pages d'appels taxés sur la ligne directe heavy metal?
"Heavy Metal"!
"Heavy Metal"!
Gördüğünüz bu grup, Kara Veba, metalin yeni kralları olarak kabul ediliyordu.
On acclamait la Peste Noire comme les nouveaux rois du heavy metal.
You got some power in your corner now Some heavy ammunition in your camp
Tu as le pouvoir Tu seras gagnant Ca va faire boum!
Heavy metali bilir misin?
Vous savez, le hard rock?
Burası Gasworks, mükemmel bir heavy metal barı.
Voilà le Gasworks : excellente boîte de hard.
- Gerçekten ilginçsin.
Qu'est-ce que t'es "heavy"!
- Çok ilginç birisin!
- T'es trop "heavy"!
Bir heavy-metal grubuydu, Metalli-birşey.
Un groupe de heavy metal. "Metalli..." quelque chose.
Çirkin rokçu taklidi heavy metalci biri miydi?
C'est un blaireau qui veut se donner un style grunge?
Heavy Metal sevimli bahçeyle buluşmuş.
Entre heavy metal et Maison et Jardin.
Heavy Metal mi? Heavy Metal mi dinlemek istiyorsun?
Vous voulez mettre du heavy?
İstersen Heavy Metal çal, ama çalmamanı tercih ederim.
Si vous voulez du heavy, OK, mais je préfère sans.
Ne demek istediğimi anladınız. Çocukları etkileyen şu heavy-metal grupları.
Un de ces groupes heavy metal qui influencent les jeunes!
Ama bizim müziğimizi değil, heavy metal çalıyor.
- Oui mais il ne joue pas notre musique, il joue du heavy metal.
- Sen de gitara biraz heavy metal katarsın.
- Et toi, tu ajoutes une touche de rock métal.
The sucker got pretty heavy.
Ce truc est devenu lourd.
It's bottom-heavy the cIub.
Ce club a un bon poids.
Heavy Metal'in önünde diz çök!
Soumets-toi au pouvoir du Heavy Metal!
Blues, rhythm and blues... caz, funk, soul yaparız... rock, pop, country, heavy metal, hip-hop, rap, Motown, operet ve... müzikal şarkılarını da kıvırırız.
Nous faisons du blues, du jazz, du funk du rhythm and blues, de la soul, et aussi du rock, de la pop, de la country, du heavy metal, du hip-hop, du rap, de l'opérette, et des airs de comédie musicale.
Faşistler bu bokları puNklardan uzak tutuyordu, puNklarda bokları modlardan uzak tutuyordu... Modlarda bokları dazlaklardan uzak tutuyordu, Dazlaklarda metalcileri uzak tutuyorlardı... Metalciler yeni yetmeleri bu olayın dışında tutuyorlardı...
Les beaufs défonçaient les punks, les punks défonçaient les mods... les mods défonçaient les skinheads, les skinheads tuaient les heavy metal... les heavy metal éclataient les new wave... et les new wave faisaient rien...
Heavy metal ve Marlboro light garibanları. Müzik seçeneği :
Des infirmes qui aiment leur métal "Heavy", leurs Marlboros "Light".
Evet. Ve hâlâ heavy metal dinliyor.
Oui, et elle écoute toujours du heavy metal.
Derler ki "ya bu deveyi güdersin ya da bu diyardan gidersin".
Cette "pseudo-musique", c'est du Heavy Metal.
Heavy Metal derler buna.
Les jeunes n'écoutent que ça.
Asteroit kuşağındaki tüm vagon şoförlerine. Burası Heavy Metal Kraliçesi.
À tous les camionneurs de l'astéroïde, ici Heavy Metal Queen.
VT, seni tanımam ; fakat Heavy Metal Kraliçesi hakkında çok şey duydum.
On ne s'est jamais vus, mais j'ai beaucoup entendu parler de toi.
Artık "heavy metalci" değiller.
C'est plus du hard.
Hendrix'in Cafe Wah'da heavy metali yaratışını gördüm. Oğlan ordudan yeni gelmişti.
Hendrix lancant le hard rock... alors qu'il sortait de l'armée.
Mobilya hırsızlığı yapan bir heavy metal grubunun arasına sızmam gerekiyordu.
Il faut que j'infiltre un groupe d'heavy metal, qui a volé des... meubles.
Otto'ya söyleme ama ben heavy metal sevmiyorum. O bayılıyor.
Ne le dites pas à Otto, mais il aime le heavy metal et pas moi.
Aşk yapmamızdan HeadBangers Ball diye söz ediyor.
Il parle de nos rapports sexuels comme "un coït heavy".
Heavy metal müziğiyle mi yürümemi bekliyorsun?
Tu veux que je me marie sur une ballade monstrueuse?
Otto'nun neyin daha önemli olduğuna karar vermesi gerekiyor. Heavy metal mi yoksa sen mi?
Otto va devoir décider ce qui est le plus important, le heavy metal ou vous.
Partiye başlamadan önce, Key Steel'a, burayı kullanmamıza izin vererek, Steel Dragon'ın yarattığı metal müziği yaşatma fırsatını verdiği için teşekkür ederim!
Avant d'aller plus loin, j'aimerais remercier les ouvriers... qui nous prêtent la fonderie pour rendre hommage... au heavy metal de Steel Dragon!
Metal duymak istemiyorum. Artık hip-hop var.
Fini le heavy metal, place au hip-hop.
Kim yedi yaşındaki bir çocuğu heavy metal konserine götürür?
Comment peut-on emmener un enfant de 7 ans à un concert de hard-rock?
Benim nişanlım heavy metal grubu Carcass'ı istiyor.
Mon fiancé veut le groupe de heavy metal, Carcasse.
Punk, new wave, Alman metal grupları...
De la punk, de la new wave, des groupes de heavy metal allemands.
"Aşkın ve Bağlılığın Heavy Metal Şarkıları"
Attendez. Prêt? C'est parti.
Heavy metal sever misin?
T'es branché Métal?
Holy shit, this motherfucker's heavy. Blue 1 5! Set!
bordel, cet enfoiré pèse une tonne! Putain de merde, Reggie Ray! C'était quoi, ce merdier?