Hua traduction Français
278 traduction parallèle
Melek Yüzlü Şeytan, Hua Niangzi.
Mille-doigts, pour le chevalier Fang.
Kendimi takdim edeyim.
Dame Hua.
Adım'Hua Niangzi'
On m'appelle aussi la Reine Mille-doigts.
Adım Lihua...
Je m'appelle Li-hua.
Bayan Lihua.
Demoiselle Li-hua!
Hua Niangzi. İlk karşılaşmamızda senin kim olduğunu biliyordum.
Dame Hua, ce n'est pas avec ces joujoux que tu me tueras.
Gerçek ismi'Hua Niangzi', yada'Melek Yüzlü Şeytan'diye bilinir.
C'est dame Hua, la reine Mille-doigts.
Bayan Chen Ching Hua?
Miss Chen Ching Hua?
İşte Ching Hua geliyor.
Ching Hua arrive.
Hua Er Dao'ı yakalamışlar, gidip bakalım
Ils ont arrêté Hua Double-sabre. Venez voir!
Duydum ki ; Hua Er Dao'i yakalamışsınız
Vous avez arrêté Hua Double-sabre?
Chang Pao-chai'dan sonra Hua Er Dao gelir
Après Chang Pao-chai, il y a Hua Double-sabre.
Hua Er Dao'yı bana verin
Remettez-moi Hua Double-sabre.
Ama bu Hua Er Dao... Madam
Ce Hua Double-sabre... 2e dame.
Doğu Hint Şirketi, Hua Er Dao için büyük bir ikramiye koydu
La compagnie des Indes offre un beau pactole pour sa capture.
Hua Er Dao, kalk, bizimle geliyorsun
Hua Double-sabre, viens avec nous.
Hua Er Dao kaçmış
Hua s'est évadé.
Bize yaptıkların için Korsanları mazaret olarak kullanma
Hua vous sert de prétexte.
Tutuklayın onu, Hua Er Dao'la birlikteydi
Embarquez ce complice de Hua.
Mesela Bugün gibi ; Hua Er Dao hapisten kaçtığında
Par exemple, Hua Double-sabre vient de s'évader.
"Aranıyor : Hua Er Dao 150 Altın"
150 taels d'or pour la capture de Hua Double-sabre, mort ou vif
Ona, Hua Er Dao'ya dikkat etmesini söylemeyi unuttum
J'aurais dû lui dire de se garder de Hua.
Hua Er Dao'ya göre, Chang Pao-chai çok daha büyük bir balık
Hua Double-sabre n'est rien comparé à Chang Pao-chai.
Hua Er Dao'yı oltamıza takarak Chang Pao-chai ve Zheng Yi'yi tuzağımıza çekebiliriz Birlikte olmaktan memnun olmazlar mı?
Avec Hua Double-sabre, on va appâter Zheng Yi et Chang Pao-chai.
Duydum Ki ; Hua Er Dao dün yakalanmış ama kaçmayı da başarmış
Hier, il paraît qu'ils ont arrêté Hua Double-sabre mais qu'il s'est évadé.
Hua Birader
Frère Hua!
Hua Birader, başının dertte olduğunu bilmiyorduk aslında
On ignorait que tu avais des ennuis.
Hua Birader, Pao-chai kasaları mühürledi kimse dokunamaz
Frère Hua. On ne peut pas. Pao-chai a posé des scellés.
Gemide hasar var, nasıl hareket ederiz?
Frère Hua, il y a des trous à la proue.
Hua Er Dao, Pao-chai'e karşı garezin olsa bile ona bunu yapamazsın
Même si tu n'aimes pas Pao-chai, tu ne dois pas le piéger.
Hua Er Dao, sen çok zalimsin
Hua, tu n'es qu'une brute!
Pao-chai, Hua Er Dao gemiyi götürdü
Hua Double-sabre les a forcés à appareiller.
Canımızı Hua Er Dao'dan zor kurtardık
C'est déjà une chance que Hua ne nous ait pas tués.
Hua, hua!
Hua, hua!
Lia Hua, kasabayı biliyor, eğer istersen sana yardım edebilir.
Lia Hua connaît bien la ville et pourra vous aider.
Teşekkür ederim, Lia Hua.
Merci, c'est gentil à vous.
Evinizdeki konukseverliğiniz için teşekkür ederim. Ve özellikle de sana teşekkür ederim, Lia Hua.
Merci pour votre hospitalité, et merci à vous, Lia Hua.
Lia Hua... onu götürdüler.
Lia Hua... Ils l'ont enlevée.
Sizin Ku Hua Hsien'na antika almaya geldiğinizi duydum
Je dois vous entretenir d'une certaine affaire.
Chin Chung-ting En büyük Chin klanının lideri Chin Hu-hua ile... ne gibi bir alakan vardır?
Es-tu parent du grand maître Qin Hu-Hua?
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien buradayım buradayım buradayım buradayım buradayım
Poème, Peinture, Luth, Échecs, Épée! Poème Tang est là. Peinture Wu est là.
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien
Poème, Peinture, Luth, Échecs, Épée...
Aptalı oynama, Sende Yu'nun... 5 suikastçisinden biri, Wu Hua'sın
Ne fais pas l'idiot. Tu es Peinture, l'un des cinq champions de maître Yu.
Ben Wu Hua
Oui, je suis Peinture Wu.
Wu Hua, senin sıran!
Peinture Wu, c'est ton tour. D'accord.
Shih, Hua, Chin, Chi, Chien 4'ünü görmüştüm sen 5 incisi olmalısın
Poème, Peinture, Luth, Échecs, Épée. J'en ai rencontré quatre. Tu dois être le cinquième.
Nerede olursanız olun, daima şiirsel ve safsınız!
Chaque apparition de Wu Hua est empreinte de poésie et de pureté. Maître. Miséricorde.
Hünerli keşiş Wu Hua olmadığına göre, o zaman Hırsız ustası Hsiang olmalısın!
Puisque tu n'es pas Wu Hua, tu ne peux être que Chu Liu-xiang. Mon déguisement n'a servi à rien.
Lia Hua.
Lia Hua!
en iyi müziği çalan ve en iyi şiiri yazan güzel sanatlarda en iyisi ve dövüş sanatlarında üstün?
Le moine extraordinaire Wu Hua.
Hünerli rahip Wu Hua!
Lune claire, quand pourrai-je te revoir?