English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ H ] / Huxtable

Huxtable traduction Français

76 traduction parallèle
Manastır okulunun müdürü. Sizi gibi seçkin bir kazazedenin şöminenin önündeki halıya çekilmesi hergün yaşanmıyor, Doktor Huxtable.
Ce n'est pas tous les jours qu'un naufragé aussi distingué que vous vient s'échouer sur mon tapis.
Hükümdarlığın en büyük kişilerinden, değil mi Doktor Huxtable?
L'un des plus éminents sujets de sa Majesté. - N'est-ce pas, Docteur Huxtable? - L'un des plus éminents.
Cömert bir teklif, Doktor Huxtable.
Une offre princière, Docteur Huxtable. Mais vous avez oublié de nous dire de quoi retournait cette affaire.
Tabii Bay Aveling bütün bisikletleri kontrol etti. Doktor Huxtable gerçekten de Alman müdürün gecenin karanlığında çocuğun bisikleti üzerinde onu kaçırıp götürdüğünü mü söylüyorsunuz?
Dr Huxtable, croyez-vous sérieusement que le professeur se soit enfui sur sa bicyclette, au milieu de la nuit, avec l'enfant dans ses bras?
Evet sanırım yapardı. Tabii ki yapardı.
Évidemment, Dr Huxtable!
Dotor Huxtable, kapınızda yapacağım birkaç küçük şey var. Belki tren soğuk değildir fakat, Watson ve benim gibi iki adam soğuk kapabilir.
La piste n'est peut-être pas froide au point que deux vieux limiers comme Watson et moi n'arrivions à flairer quelques indices.
Huxtable'ın Sidelights on Horace'ı, kaydadeğer küçük bir başarı oldu.
Un bon petit succès en son temps. Peut être en avez-vous entendu parler?
Bay Wilder.
- Je suis passé hier, Dr Huxtable.
Efendimiz şaşırdı, Doktor Huxtable, bu işe girişmek için kendisine sormadan önce Bay Holmes'u çağırmanıza.
Sa Grâce s'étonne, Dr Huxtable, que vous ayez fait appel à M. Holmes sans la consulter d'abord.
Evet, ama kesinlikle, Bay Wilder... Efendimizin skandallardan kaçınmak için ne kadar endişeli olduğunu biliyorsunuz Doktor Huxtable.
- Vous savez bien, Docteur, que sa Grâce tient à éviter tout scandale.
Sorun nedir Doktor Huxtable?
Quelque chose vous chagrine, Dr Huxtable? - Non, rien du tout.
Sizi buraya Holderness ismini karalamak için işe alan kişi ben değilim Bay Holmes
Je n'ai pas sollicité votre concours pour que vous entachiez les Holdernesse! Calmez-vous, Dr Huxtable.
Demek istediğimi anladınız mı, Doktor Huxtable, Mumlar onu yanıltmasaydı ve gece yarısından sonra hçibir şey yapmasaydı daha iyi olurdu.
En supposant qu'il n'ait rien fait d'autre, il était bien après minuit quand sa bougie a dû finir de se consumer.
Bunun anahtarı, Doktor Huxtable, orada bekliyor.
La clé de ce mystère se trouve là-haut. De l'autre côté du pont.
Ben Claire Huxtable'ın alçak oğluyum!
Je suis l'enfant bâtard de Claire Huxtable!
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
Vous devez m'excuser mais je déjeune avec Cliff Huxtable au Four Seasons dans 20 min.
Neden bahsediyorsun Doktor Huxtable? ( The Cosby Show )
De quoi parlez-vous, Dr.
Theo Huxtable'a benziyorsun.
Un petit côté Theo Huxtable.
Biliyormusun, tıpki Theo Huxtable gibi çok şirinsin.
Vous savez que vous êtes mignon, dans le genre Theo Huxtable.
Huxtable.
Huxtable.
Aldous Huxtable.
Aldous Huxtable.
Babamla aramızın sıkı olmasını istiyorum... bilirsin, George Jetson ve kızı Judy gibi... ya da Cliff Huxtable ve adı neydi.
Je veux que papa et moi, on soit proches... comme George Jetson avec Judy... ou Cliff Huxtable avec j'ai-oublié-son-nom.
Bu Theo Huxtable kılıklı mı cinayet işledi?
Meurtre. Toi, Theo Huxtable, un homicide?
Biz Huxtable'lar gibi değiliz. *. Başka ister misin?
Et je ne suis pas un Huxtable.
- Orada ne var ne yok Theo Huxtable?
Charmant. Alors, comment ça va là-bas, Theo Huxtable?
Evet, Theo Huxtable ilacında çalışmıştım.
J'ai travaillé sur le monothio-huxtable.
Seni seviyorum, Millicent Huxtable.
Je t'aime, Millicent Huxtable.
Sana aşk hakkında bir şey söylememe izin ver, Millicent Huxtable.
Laisse-moi te dire quelque chose sur l'amour, Millicent Huxtable.
Dr. Heathcliff Huxtable ve kıçını tutmayan çocukları ha!
Dr Heathcliff Huxtable avec vos enfants mal élevés.
Geldim, çünkü sensiz yapamıyorum, Millicent Huxtable ve buna daha fazla devam edemeyeceğim.
Je suis là parce que je ne peux pas vivre sans toi, Millicent Huxtable. Je ne veux plus vivre sans toi.
Buraya geldim, çünkü sensiz yaşayamıyorum Millicent Huxtable.
Je suis venu car je ne peux pas vivre sans toi, Millicent.
Ada Louise Huxtable bu dosya kadar yeşil.
Ada Louise Huxtable est aussi innocente que ce répertoire.
Alex, Millicen Huxtable, Clothes Over Bros.
Millicent Huxtable de Clothes Over Bro's.
Alex, Millicent Huxtable Clothes Over Bros.
Alex, Millicent Huxtable. Clothes Over Bros.
Cliff Huxtable'ı oynayacağım. Çok heyecanlı.
Je suis excité, je fais Cliff Huxtable.
Huxtable, o daha çocuk.
Huxtable, c'est qu'une gosse.
Huxtable kimsede parasını bırakmazdı.
Huxtable était sérieux quand il s'agissait de son argent.
Huxtable, öyle mi?
Huxtable?
Ne o? Huxtable'ın zenci teranelerine mi kapıldın?
Tu donnes dans le style intello maintenant, comme Huxtable?
Millicent Huxtable, bu kıyafet, bu bardan derhal çıkacak! Üstünde ya da değil.
Millicent Huxtable, cette robe doit immédiatement quitter ce bar, avec ou sans toi.
Millicent Huxtable.
Millicent Huxtable.
Sende Dr. Huxtable durumları var.
Tu dégages une certaine force.
- Bir tane daha söyle.
- Dr Huxtable. Même mec.
- Dr. Huxtable. - Aynı herif.
L'un, c'est de la fiction, compte pas.
Babası Cliff Huxtable sayılmazdı yani.
En gros, senior n'était pas exactement Cliff Huxtable.
- Yakıyorsun ortalığı, Dr. Huxtable.
- Vous avez l'air super, Dr Huxtable.
Küçükken, Dr. Huxtable'ın beni evlat edindiğini hayal ederdim.
Quand j'étais petit, je rêvais que le Dr Huxtable m'adopte.
Doktor Huxtable, saklama teoriniz işe yaramayacak.
Votre théorie est donc fausse.
Gece trenini yakalamak için yeterli zamanımız var.
Dr Huxtable, je vais commencer mes recherches à votre école.
Dün aradım, Doktor Huxtable, fakat Londra'ya gidişinizi durdurmak için çok geçti.
Mais je n'ai pu empêcher votre départ pour Londres.
Kendinize hakim olun, Doktor Huxtable. Aslında, bir yol bulduk,
En réalité, l'affaire progresse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]