Isaac traduction Français
1,875 traduction parallèle
Bu programı, kabul edilebilir sınırlar içinde götürmene izin veriyorum, bu yüzden zorunda kalırsan harita kullan, ama Isaac'in skeci bu gece yapılmayacak.
Je vous permets de porter cette émission aux limites de l'acceptable, donc mettez une carte si vous le devez, mais le sketch d'Isaac ne sera pas joué.
- Isaac'i gördün mü?
- Tu as vu Isaac?
Clarence Isaac'in skecini çıkarmak istiyor.
Clarence veut supprimer le sketch d'Isaac.
Clarence'ın onu görme ihtimaline karşın, Isaac'e şapkayı çıkarmasını söyle.
Dis à Isaac d'enlever son chapeau au cas où Clarence le verrait.
Isaac şunu kısa kesebilir misin?
Isaac, tu peux le recouvrir?
- Isaac'in skeci...
- Sketch d'Isaac...
Neden Isaac'in bıyığı var?
Pourquoi Isaac a une moustache?
Isaac, hazır ol.
Isaac, tiens-toi prêt.
Nasıl bilemezler? Isaac Newton ve Gottfried Leibniz...
Isaac Newton et Gottfried Leibniz...
Isaac'ten.
Ça vient d'Isaac.
- Scott'ı Isaac Lahey'i, Allison Argent'ı, şu ikizler Ethan ve Aiden'ı kastediyorum.
Je veux dire Isaac Lahey, Allison Argent, les jumeaux Ethan et Aiden.
Isaac'e yardım eden kızı senin gönderdiğini biliyoruz.
On sait que tu as envoyé cette fille... celle qui a aidé Isaac.
Isaac, eğil!
Isaac, baisse-toi!
- Isaac Ginsburg?
- Isaac Ginsburg?
Sen bacak kaslarının Isaac Newton'ısın. Hep derim.
Tu es l'Isaac Newton des cuisses, je l'ai toujours dit.
O yüzden Isaac'in akıl hocası oldum.
C'est pour cela que je suis devenu un mentor pour Isaac.
Cassie diğer cadılar gibi değil, Isaac.
Cassie n'est pas comme les autres sorciers Isaac.
Gergin görünüyorsun, Isaac.
tu sembles nerveux, Ιѕаас.
Isaac mi?
Ιѕаас?
Bu Isaac, adamım.
Isaac.
Isaac kiakov, 3-26, Evrensel asker programının ii evresinde gebelik süresinin.. azaltılması önemli bir ilerleme.
Isaac kiakov, 3-26, progès significatif dans la réduction des periodes de gestation par rapport à la phase 2 du programme universal soldier.
- Isaac kiakov.
- Isaac kiakov.
- Isaac kiakov'u tanıyor musun?
- Tu connais Isaac kiakov?
O yüzden senin şu arkadaşın Isaac'e bir göz attık, şu küçük solucan.
Alors on a fait des recherches sur ton pote, le ver de terre.
- Isaac.
- Isaac.
Isaac.
Isaac.
Isaac Hayes'i sallamasa daha iyi olacak.
Il serait beaucoup mieux en mode Isaac Hayes.
Isaac Newton veya Galile'nin kafatasını tutuyor olsaydım,... bu üç çukurun bulunduğu beyin bölgesi yaratıcılık olurdu.
Si à la place je tenais le crâne d'un - d'un... d'un Isaac Newton ou Galilée, ces trois fossettes se trouveraient dans la zone du crâne communément associée à la... créativité.
Bu senin için oldukça özenli bir hareket Isaac.
C'est vraiment gentil de votre part, Isaac - Merci.
Isaac'ın kıçı *.
L'A.S.S ( cul en anglais ) d'Isaac.
Bu Isaac daha iyi gibi geldi bana.
- Je préfère Isaac comme ça.
O çıkarcı herifler sadece kendilerini düşünür, Isaac.
Ces fumiers ne pensent qu'à eux, Isaac.
Isaac.
Isaac...
Isaac!
Isaac!
Odaklan, Isaac.
Concentre-toi Isaac.
Isaac, dünyamda hiç bir şeyin değişmediğini biliyorsun.
Isaac, tu sais que rien ne change dans mon monde.
Isaac?
Isaac?
Beni dinle Isaac, olur mu?
Ecoute moi, Isaac, ok?
Klein, Florida Eyalet Savcısı, Isaac.
Klein est le procureur de l'état de Floride, Isaac.
Seni seviyorum, Isaac!
Je t'aime, Isaac!
Küçük İshak.
Le tout premier Isaac.
Daha sonra ise Isaac Micheal Evans'a Miramar Playa Otel İşletmesi olarak yıllığı 200.000 dolara kiralandı.
Isaac Michael Evans l'a placé en bail à son nom. en tant que société Hôtel Le Miramar Playa pour 200 000 $ l'année
Ama herkesden değil Isaac
mais pas tout le monde, Isaac.
Bana söylemek istediğin bir şey var mı Isaac?
Est ce que tu voudrais me dire quelques chose Isaac?
Isaac Burada çok fazla para var
C'est un paquet de thune.
Sen, Isaac.
Toi, Isaac.
Ben saha ajanıyım, Isaac Newton.
Moi, j'affronte le danger chaque jour, Newton!
Isaac'ı mı kastediyorsun?
Qui ça, Isaac?
İshak.
Isaac.
Isaac Konuş benimle
Dis moi.
Zavallı Isaac.
Pauvre Isaac.