Izliyor musun traduction Français
256 traduction parallèle
Onlari sabahlari izliyor musun?
Tu les épies le matin?
- Dikkatle izliyor musun Freddie?
- Regardez bien Freddie.
- Wilde'ın hareketlerini izliyor musun?
Vous pistez Wilde?
David'in röportajlarını izliyor musun?
Tu regardes beaucoup d'interviews de David?
California politikasını izliyor musun Julian?
Vous suivez la politique californienne, Julian?
Şimdiye kadar izliyor musun?
Tu me suis?
Haberleri izliyor musun?
Tu regardes les nouvelles?
Tüm iletişim uydularını izliyor musun? Pozisyonlarını biliyor musun?
Tu suis les communications par satellite et leurs positions?
- Koç oyunu izliyor musun?
- Vous venez jouer?
TV izliyor musun?
Tu regardes la télé?
- Bunu izliyor musun?
- Tu regardes bien?
Geraldo'nun şovunu izliyor musun?
C'est le show de Geraldo?
Televizyon izliyor musun?
Tu regardes la télé?
Onları izliyor musun?
Tu les observes?
- Bu insanları izliyor musun?
- Tu observes ces gens?
Hala izliyor musun? Ne demek istiyorsun?
Comment est Kimberly ce soir?
- Evet, sen de izliyor musun?
Vous regardez les infos?
- Bahar topu izliyor musun?
- Vous suivez le spring-ball?
Kanal 8'i izliyor musun?
Vous regardez la 8e chaîne?
Beni izliyor musun?
Tu me suis?
David, izliyor musun?
David, tu regardes ça?
George, sen hiç gösterileri izliyor musun?
Alors, George, ça t'arrive d'assister aux auditions?
Meşhurları izliyor musun?
Tu as eu des célébrités?
Duruşmayı izliyor musun?
Allumez votre télévision. Vous êtes branché sur le Sénat?
Anne, izliyor musun?
Tu me regardes mère?
Pilot, beni izliyor musun?
Pilote, tu me suis toujours?
- Bunu sen de izliyor musun?
- Vous regardez?
Bati televizyonlarini izliyor musun?
Tu regardes la télé de l'Ouest?
Lenny, izliyor musun?
Lenny, est-ce que tu regardes?
Brandenburg'un çizgisini takip et. Onun çizgisini izliyor musun?
Tu suis Brandenburg?
Yukarıdaki sakallı büyük patrona hâlâ inanıyor musun? Sence bizi izliyor mu?
Tu crois encore en notre Bon Berger?
- İzliyor musun?
Tu regardes?
İzle. İzliyor musun?
Tu regardes?
İzliyor musun?
Vous regardez?
İzliyor musun? İzliyor musun?
Vous me regardez?
İzliyor musun ihtiyar?
Le vieux, tu regardes?
- İzliyor musun?
- Tu regardes?
- Oprah'ı izliyor musun?
Vous étiez en tort.
TV'yi izliyor musun?
Que se passe-t-il?
İzliyor musun bunu?
Tu le regardes?
Onu izliyor musun?
Il ne monte pas?
— Hey, Yankee maçının tekrarı var. — İzliyor musun?
- On rediffuse le match des Yankees.
- İzliyor musun?
- Tu surveilles?
- İzliyor musun?
- Tu mates?
İzliyor musun?
Est-ce que tu regardes?
- İzliyor musun?
Tu regardes ça? Je regarde quoi?
İzliyor musun?
Regarde bien.
İzliyor musun dostum?
Tu regardes?
Şimdi izle. İzliyor musun?
Regardez.
İzliyor musun?
Tu regardes?
- İzliyor musun?
- Tu fixes?