Kaçmaya çalışıyor traduction Français
212 traduction parallèle
Canada'ya kaçmaya çalışıyor.
Il veut aller au Canada.
Bir şeyden uzaklaşıyor gibiydim... Kaçmaya çalışıyordum.
J'essayais d'échapper à quelque chose.
Kont kaçmaya çalışıyor.
Le comte file avec le trésor.
Şimdi kaçmaya çalışıyor.
Il est en train de s'enfuir.
Kıvırcık kızla kaçmaya çalışıyor!
Curly essaie de s'enfuir avec la fille!
- Kaçmaya çalışıyor!
- Il essaie de s'échapper!
Ama ateşin içine kaçmaya çalışıyor!
Il essaie de sauter dans le feu!
İki yıldır kaçmaya çalışıyor.
Tu as vu ses yeux?
Kaçmaya çalışıyor.
Elle essayait de s'enfuir.
Siz dahil herkes neden gerçeklerden kaçmaya çalışıyor? - Carla.
Pourquoi les gens de Vandorf craignent-il la vérité?
- Sadece ipten kaçmaya çalışıyor.
Il essaie juste d'éviter la corde.
- Hâlâ bizden kaçmaya çalışıyor.
- Il cherche toujours à nous semer.
Michio, kaçmaya çalışıyor.
Michio, elle essaie de s'échapper.
Tüm Alman ordusu kaçmaya çalışıyor.
Toute cette fichue arme allemande est en fuite.
Dr Lester kaçmaya çalışıyor.
Tentative d'évasion du Dr Lester.
Çitlerden, ağaçlardan atlıyor ve kaçmaya çalışıyorlar
Ecartent en courant les branches et les haies
Bazı devlet düşmanları kaçmaya çalışıyor.
Et prenez garde aux ennemis de l'Etat.
Kaçmaya çalışıyor.
Il essaye de s'enfuir.
Kaçmaya çalışıyor.
Il veut s'enfuir.
Bayan Heiberg'ün peşinde koşarken aynı zamanda, Munch ondan kaçmaya çalışıyor.
Tout en continuant à pourchasser Mme Heiberg, Munch tente en même temps de lui échapper.
Kaçmaya çalışıyor.
Il file.
Ruhun kaçmaya çalışıyor olmalı.
Ton âme veut sortir.
Vali punç kâsesinin başında, sizden kaçmaya çalışıyor.
Le gouverneur est près du punch, il espère qu'il va vous éviter.
Kadıncağız bir tehlikeden kaçmaya çalışıyor. - Öyle mi?
Elle court un danger actuellement.
Onlar kapıyı testere ile kesip kaçmaya çalışıyor.
Il veut s'évader!
10,000 feet'in altına kaçmaya çalışıyor.
Il fonce sur le plancher. Descends-le.
Sola kaçmaya çalışıyor.
Elle glisse à gauche.
Sanırım fareniz kaçmaya çalışıyor Majesteleri
Je crois que votre souris tente de s'échapper, Votre Majesté.
- Kaçmaya çalışıyor.
Il se défile!
Laizi yine kaçmaya çalışıyor.
Laizi s'est enfui!
Hayır... Arılar sudan kaçmaya çalışıyor.
Les guêpes essaient de sortir de l'eau.
O kadar genç bir adam tahliyesine 1 yıldan az bir süre kala kaçmaya çalışıyor.
Un an à tirer et il essaie de s'évader.
Komutan Sisko kaçmaya çalışıyor.
Le commandant Sisko tente de s'échapper.
Kaçmaya çalışıyor.
- Il essaie de fuir.
Kaçmaya çalışıyor.
- Il essaie de s'échapper.
Kapsama alanından kaçmaya çalışıyor gibi görünüyor.
Il évite le champ d'isolement.
Canım, buradan bir an önce kaçmaya çalışıyorum, ama her zamanki gibi, Calvin beni oyalıyor.
Chérie, j'essaie de filer, mais comme d'hab, Calvin m'en empêche.
Üsten kaçmaya çalışıyor olabilir.
Il pourrait essayer de s'enfuir de la station.
- Kaçmaya çalışıyor.
- Il s'enfuit.
Bu adam bir trenden kaçmaya çalışıyor.
Il essaye d'échapper à un train.
Kaçmaya çalışıyor.
Il essaie de ruser.
Arnavutluk cephesinden son gelişmeleri veriyoruz. Şimdi aldığımız bir habere göre, ekranda gördüğünüz genç Arnavut kızı, köyündeki terörist baskısından kaçmaya çalışıyor.
Nous recevons des informations... la jeune Albanaise que l'on voit fuir sur cette vidéo... essaye d'échapper à des représailles terroristes... dans son village.
- Kaçmaya çalışıyor.
- Ils tentent un repli.
Matala, kaçmaya çalışıyor.
Matala prend la fuite, je n'ai rien pu faire.
O senden kaçmaya çalışıyor.
Vous voyez?
Kaçmaya çalışıyor.
Coupez-lui la route.
Sürekli kaçmaya çalışıyor.
Il essaie sans cesse de se sauver.
Tam da Varşova'dan kaçmaya çalışırken o trenlerde Yahudiler'i,... suçluları, işte bu tür insanları taşıyor olabileceklerini öğrendik.
Le numéro vous donne une idée de leur nombre.
Kaçmaya çalışırken eziliyorlar. Elektrik telleri Marslılar tarafından koparılıyor.
Les lignes à haute tension tombent.
Foon kaçmaya çalışıyor! Kaçmak mı?
II s'enfuit!
O yaşlı insanlar kaçmaya mı çalışıyor? Ya da yaşlı insanları mı çalıyorlar?
Les vieux tentent de s'évader?
çalışıyorum 310
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışıyor musunuz 18
çalışıyor mu 68
kaçmak 45
kaçma 150
çalışıyor 250
çalışıyorsun 24
çalışıyordum 70
çalışıyor musun 55
çalışıyoruz 40
çalışıyor musunuz 18
çalışıyor mu 68
kaçmak 45
kaçma 150