English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ K ] / Kiza

Kiza traduction Français

75 traduction parallèle
Sahip parayi sevdigi kiza verir.
Argent paie dettes Judy...
O ezeli hikaye, erkek kiza rastlar.
C'est la vieille histoire :
Herif gayet sakin, kiza demis ki : "Para çalintiydi, ama seni seviyorum."
Le type s'est pas dégonflé, il a dit à la fille : "C'est de l'argent volé, mais je t'aime."
Evet, normal bir kiza ender rastlanir.
- Oui, une fille normale. C'est rare.
Hayatim, universiteli bir kiza tecavuz edemezsin.
Chérie, on ne peut pas violer une fille de la ville.
Bay Harrison un kizi kayboluyor... ayni evde kalan baska bir kiza, sapik telefonlar geliyor.
La fille de Mr Harrisson a disparu. Et maintenant, dans la résidence où elle vit, les autres filles reçoivent des appels obscènes.
Kiza adami hatta mumkun oldugunca fazla tutmasini soyle, unutma sakini...
Dis bien à ces filles de garder le type en ligne le plus longtemps possible.
O kiza ulasmani istiyorum.
Je veux que tu appelles la fille.
O zavalli kiza üzülüyorum.
Cette pauvre fille me fait de la peine.
Kiza iyi abanmisti.
Il était fou d'elle.
NEDEN BU KUCUK KIZA TATLI BEBEKLER ALMIYORSUN YA DA OYUNCAK, KOC?
Donnez-lui donc des poupées!
Kiza siringa ettigin bu muydu?
C'est ce que t'as donné à la fille?
- Yok olabilir mi? - Diger kiza yamanabilir mi
et ces preuves... vous les feriez disparaitre?
ÖZEL BiR KIZA
À ma mignonne
Biliyor musun, bu kiza is verdim.
Voyez, j'engage cette fille.
- Bir kiza tecavuz mu ettin?
- T'as violé une fille?
Bud gecen yaz o bisikletli kiza carptiginda yardim etmistin ama.
Tu pensais que c'était une bonne idée d'aider Bud, quand il a renversé cette fille en vélo, l'été dernier.
su kiza ne demeli peki, Jamie... - Lily ayarlamisti onu sana. - Evet.
Regardez, hum, Jamie, cette fille avec qui Lilly t'a rencardé.
Bir kiza atas etmek ve onun ölmemesi sahnesini neden peki?
Alors pourquoi ce sketch et tirer sur une fille qui ne peut pas mourir?
Biliyor musun, kiza yanlis tüpü baglamisim.
J'ai relié cette fille au mauvais tube.
KIZA KARŞILIK DOMİNO SİLAHI VAR MANYAK BU KARI
Domino contre la fille. Elle a un flingue, cette nana est folle.
KIZA KARŞILIK DOMİNO BİR SAAT SONRA ADAM'IN TAVERNASINDA
Domino contre la fille. Dans une heure.
... cok ozel bir kiza adaniyor.
... est pour une fille très spéciale.
yani, bunu sadece 12. siniflardaki egri omurgali kiza yaptilar zannediyordum.
Je pensais qu'ils ne faisaient ça qu'avec la terminale du casting "Full Body". La fille à la scoliose?
Kiza bahsis verecek misin?
Tu lui files un pourboire?
Bir süre önce bir kulüpte çalisan, bir kiza benziyor.
Elle ressemble un peu à une fille qui bossait au club.
LİSELİ KIZA TOPLU TECAVÜZ!
Viol collectif d'une lycéenne!
Tek bir kiza takilip kalmayin çünkü orada bir sürü kiz var.
Bloquez pas sur une seule fille, parce qu'il y en a plein d'autres.
Kiza karsi hiçbir kötü niyet beslemiyorum ama Dosraklar isgale kalkisirsa, kaç masum insan ölür?
Je ne veux aucun mal à cette fille, mais si les Dothraki nous envahissaient, combien d'innocents mourraient?
Yillardir, bu kategorideki ödülü bir kiza degil de bir erkege verdigim için sikayetler aliyorum.
Chaque année, on me critique pour ce prix parce que je le donne à un homme, et non une femme.
Artik kiza, "atin üstündeki kelebek" derler.
Becky Walters, 10 ans, trouve un pégase blessé dans les bois. Elle devient, "La cavalière volante".
Bu gece baban olmadigi için geceyi kiz kiza geçirebiliriz diye düsündüm.
Comme ton père est parti ce soir, on pourrait faire une soirée filles. Oui.
Peki neden böyle bir kiza gidiyorsun?
Et tu sors avec cette fille car?
KIZA AIT.
C'est à elle.
Senin yasinda oldugundan beri bu kiza âsik.
Il est amoureux d'elle depuis qu'il a ton âge.
Tek sansi kiza yol vermek.
Il faut qu'il la laisse tomber.
En büyük kiza asik oluyordu.
Il aimait la fille aînée.
Bu cok garip- - ama - elbiseci kiza karsi birseyler hissettim.
C'est bizarre, mais... J'ai été attirée par la vendeuse de robes.
Sagir bir Amerikali kiza mi bayilacak?
Une fille américaine qui est sourde?
- Sadece bir kiza ihtiyacimiz var.
- Nous avons juste besoin d'une fille.
Kiza bir sey olmadi.
La fille ira bien.
Alex cok yaman bir kiza benziyor.
Alex semble s'en foutre
Kiza duydugunuz sempatiye saygim var Dr. Bloom.
Je respecte votre sympathie envers elle, Dr Bloom.
Kiz kiza takilma vakti geldi!
C'est l'heure de ta journée entre filles!
Lily kiz kiza takilacaginiz icin cok heyecanli.
Lily est si excitée de sa journée entre filles.
Kiz kiza bir gun gecirmenin en guzel yani da ne biliyor musun?
Tu sais ce qui est super dans une journée entre filles?
Gercek hayatta basin gercekten belaya girecek ogretmenler zavalli kiza soylediklerini ogrenince.
Tu vas avoir de gros ennuis quand les profs apprendront ce que tu as dit à cette pauvre fille.
Kiza ne oldu?
Et la fille?
Kiza gel simdi.
- Non.
Kiza ibneleri dövmek üzere yeni bir anlaşma yaptı ve uymak zorunda.
J'irais seul? - Je m'en vais. - Non!
14 yasindaymissin gibi kiza yazmaya çalistin.
Tu as flirté comme un ado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]