English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ K ] / Knee

Knee traduction Français

52 traduction parallèle
Dizinle vurabilirsin mesela ama bunu şimdi yapma ya da istersen bacağınla da vurabilirsin, anladın mı?
You can either give me a kick with your knee... but l'm not going to try that... or you can kick me in the shin, see?
Bunu okuduğumu söylemek isterim ; "Kalbimi yaralı dizlerinde göm."
J'ai lu "Enterre mon coeur à Wounded Knee".
- Purple Knee-High?
Un "nabot pourpre"?
Genuflect, show some respect, Down on one knee
À genoux, Prosternez-vous
Prince Ali, Handsome is he, Ali Ababwa That physique, how can I speak Weak at the knee
Prince Ali! Qu'il est joli, Ali Ababwa Quel physique, c'est magnétique Il vous séduit
O yolun arkasında Yaralı Diz adında bir yer var.
Par là... il y a un endroit appelé Wounded Knee.
Bu onun kanı ; aynı kan, çimenlere saçılmış ve Yaralı Diz'e yağmış olan bu kan, senin kalbinde akıyor, yaban sığırı gibi.
C'est son sang... ce même sang... qui a été répandu dans l'herbe et la neige à Wounded Knee... et qui court dans ton cœur, comme un bison.
Yaralı Diz Anıtı'nı.
Le monument de Wounded Knee.
Atalarınla beraber Yaralı Diz'de mi koşuyordun?
Tu courais avec les anciens, à Wounded Knee?
Yani şu Orange Knee-Hi işareti olan yem dükkanını mı diyorsun?
Le magasin d'asticots pour la pêche avec l'enseigne orange?
1973'te Wounded Knee'deydim.
J'étais à Wounded Knee en 1973.
Yaralı dizde bir demet lahana öldürdü.
Il a tué plein de boches à Wounded Knee.
Coach reckons we should take a knee.
Le coach est d'avis qu'on se calme.
Yaralı Diz Deresindeki ikinci kıta, yedinci süvari alayındanım. Efendim.
7èm campement de cavalerie à Wounded Knee Creek.
Yaralı Diz Deresi 29 Aralık, 1890
Wounded Knee Creek 29 décembre 1890
Yaralı Diz adlı yerde, 27 üstün başarı madalyası verilmiştir.
Vingt-sept médailles d'honneur ont été décernées à Wounded Knee.
Ama Yaralı Diz çarpışması farklıydı.
La bataille de Wounded Knee allait être différente.
Yaralı Diz'de bütün olanları gördüm.
J'ai vu ce qui s'est passé à Wounded Knee Creek.
Yaralı Diz adlı bir derede.
Près du ruisseau de Wounded Knee.
Senin işin, verilen erzakı Yaralı Diz'e teslim etmek, Wheeler. Emri sorgulamak değil.
Votre devoir est de livrer les rations requises à Wounded Knee, M. Wheeler, pas de contester cet ordre.
Şefin teslim olmasının, [Yaralı Diz Deresi] uzun zamandır bu tesisi ve çevresindeki yerleşimleri abluka altında tutan kaçak asileri deliklerinden çıkaracağına şüphe yok.
La capitulation est certaine... Ruisseau de Wounded Knee... de faire sortir les renégats qui ont longtemps gardé cette agence et les villages environnants en état de siège.
Yaralı Diz'deki ve çorak arazideki durum düzelene kadar, bu tesiste sıkıyönetim var.
Jusqu'à ce que la situation à Wounded Knee et dans les bad-lands soit résolue, cette agence est sous la loi martiale.
Yaralanan dizi?
Wounded Knee?
Earl Hickey, Kelimen "diz."
Earl Hickey. Ton mot est'Knee'( genoux ).
Diz.
Knee.
D-İ-Z. Diz.
K, N, E, E. Knee.
Şuna bak ; babası bir federal ajanla girdiği çatışmada öldürülmüş.
Attends, son père est mort dans une fusillade avec des agents fédéraux à Wounded Knee
Kalbimi Vatanıma Gömün
ENTERRE MON COEUR À WOUNDED KNEE
Bizi Yaralı Diz Irmağı'na götürdüler.
Ils nous ont emmenés à Wounded Knee Creek.
Dans ettiğimiz yerin yakınında, Yaralı Diz'de oldu.
C'était à Wounded Knee, près du camp de danse.
Oilers'ın evi Houston'a hoşgeldin.
-'Knee-how', Li. Bienvenue à Houston, chez les rois du pétrole.
Başka neden Boyz 2 Men çalıyor olsun ki?
Pourquoi j'aurais mis On Bended Knee des Boys 2 Men, sinon?
* Bir gün dizlerimin üstünde *
On my knee someday
"K" mi?
"Knee" en anglais.
"On Bended Knee" en sevdiğindi.
T'adorais On Bended Knee.
Yaralı Diz!
Massacre de Wounded Knee.
Neybar, anladım.
Oh, knee barn, c'est vrai
Eve dönerken bir neybarda duralım da iki tek ney atalım. - Evet.
Pendant le retour à la maison, on devrait s'arrêter au knee barn, prendre quelque genou en vente gros.
Yolum Opelousas'a, yolum Wounded Knee'ye.
Jusqu'à Opelousas, jusqu'à Wounded Knee
Wounded Knee'de bir ev...
Chez moi à Wounded Knee
Birinci sınıf öğrencilerim Wounded Knee'deki savaşı canlandırdı.
Ceux de troisième ont rejoué la bataille de Wounded Knee.
Bu arada sen de You-Knee-Ah'a gideceksin.
En attendant, va au You-Knee-Ah.
You-Knee-Ah'ın arka odasında.
Dans l'arrière-salle, au You-Knee-Ah.
Dizinden yaralandıktan sonra.
Après Wounded Knee?
Daha çok ayakta duracak hali olmayanlardan.
"More like a commode-huggin'knee-walkin'drunk."
And it stops around my knee
Me descend jusqu'aux genoux
Unlike Finn I don't drop to the knee
Contrairement à Finn Je ne l'ai pas aux genoux
Knee'nin yerinin değiştirdiler.
Mon genou était disloqué.
Wounded Knee Katliamı.
Wounded Knee?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]