English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ K ] / Koca jim

Koca jim traduction Français

158 traduction parallèle
- Tamam, Koca Jim.
- OK, Jim.
Hiç bir şeyi yarım bırakmıyorsun, koca Jim.
Tu ne fais pas Ies choses a moitie, Big Jim.
Bazıları koca Jim derler. Bazıları da sadece Jim der.
Y en a qui m'appellent Grand Jim et d'autres, Jim tout court.
Koca Jim Colosimo, Arnold Rothstein ve Charlie Luciano.
Big Jim Colosimo, Arnold Rothstein et Charlie Luciano.
- Koca Jim Colosimo. - Bay Thompson.
- Big Jim Colosimo.
Diğeri Koca Jim Colosimo.
Lui, c'est Big Jim Colosimo.
Kırmızı papyonlu Koca Jim mi?
Le noeud papillon rouge, c'est Big Jim?
Bay Torrio, polisin sizi Koca Jim cinayetinden sorguladığı doğru mu?
Est-ce vrai que la police vous a interrogé sur le meurtre de Big Jim?
Johnny Torrio'yu Koca Jim cinayetine bağlayan bir hikaye yazacağım.
J'écris un papier liant Johnny Torrio au meurtre de Big Jim.
- Koca Jim Colosimo.
- Big Jim Colosimo.
Koca Jim'le karşılaşmamı istemiyorsun, değil mi?
Tu ne veux pas que je rencontre Big Jim.
Ama esaslı bir antrenman yapmak istiyorsanız Koca Jim'i denemelisiniz.
Mais pour un vrai entraînement, essayez le Big Jim.
Bugün törene gidiyor musun Koca Jim?
Vous ne jouez pas aujourd'hui, Big Jim?
Koca Jim Rennie.
Big Jim Rennie.
Koca Jim buraya taşındığımızda vergi indirimi olacağına dair kocamı ikna etti.
Big Jim a convaincu mon mari que ce serait une déduction fiscale quand on a emménagé ici.
Koca Jim ne yapıyor öyle?
C'est parti. Qu'est-ce qu'il fout, Jim?
Sensiz yapamazdık Koca Jim.
On n'y serait pas arrivé sans vous, Big Jim.
- Yaz beni Koca Jim.
Ici, Big Jim.
Kasabaya Koca Jim'in ne kadar koca bir adam olduğunu göstermen için mi?
Pour montrer à la ville quel grand homme est Big Jim?
Koca Jim demişti bana. Ama şaka olarak.
Il m'appelait "Big Jim", mais en blaguant.
"Hadisene Koca Jim."
"Allez Big Jim",
"Bana dokunamazsın Koca Jim."
"Tu ne peux pas me toucher, Big Jim",
Koca Jim şaka olmaktan çıktı.
Big Jim n'était plus une blague.
Özellikle bugün Koca Jim'le atıldığın macerayı düşünecek olursak.
Non, surtout vu l'aventure que vous avez vécue avec Big Jim aujourd'hui.
Koca Jim senin için doz getirene kadar sen de yatağına dönmelisin.
Et vous devriez retourner au lit jusqu'à ce que Big Jim revienne avec votre dose.
- Koca Jim'den haber var mı?
Des nouvelles de Big Jim?
Bana kalırsa senin kıçını kurtardı Koca Jim.
Je pense que ça vous a sauvé la peau, Big Jim.
Koca Jim ile gittiğini söylediler.
Ils disent qu'il est parti avec Big Jim.
Koca Jim'in ölmesi gerekiyor.
Big Jim doit mourir.
İyi kalpli Koca Jim.
Ce bon vieux Big Jim.
Seninkini de tatlım. Madem Koca Jim Rennie'nin tarafını tutuyorsun.
Ni la tienne, non plus, chérie, si tu décides de te mettre du côté de Big Jim Rennie.
Aslına bakarsan kim Koca Jim'in tarafını tutarsa zor günler yaşayacak demektir.
En fait, qui que ce soit qui prenne position pour Big Jim peut s'attendre à des moments difficiles.
Bu iş bittiğinde bu kasaba Koca Jim Rennie'den kurtulmuş olacak.
Quand ce sera fini, la ville sera bien débarrassée de Jim Rennie.
Ne diyeceğini bilemeyen bir Koca Jim.
Big Jim à court de mots.
Koca Jim söylerse insanlar yapar.
- Big Jim parle, les gens obéissent.
Ve Koca Jim'in söylediği her şey doğruydu.
Et... tout ce que Big Jim a dit, c'étais vrai.
Son sekiz senedir seni Koca Jim'i ve o cehennem deliğindeki herkesi izliyorum.
Je vous regarde depuis ces huit derniers jours. Big Jim et tout le monde dans ce trou.
Sen ve Koca Jim her ne karıştırıyorsanız dikkatli olun.
Quoi que toi et Big Jim ayez trouvé à la Mairie... sois prudent. On ne peut pas lui faire confiance.
Koca Jim Rennie?
Attendez.
Şeker alır mısın, Koca Jim?
Vous prenez du sucre, Big Jim?
"Ve propanı kasaba için aldığını söyleyen işin başındaki adam Koca Jim Rennie."
qui blanchissait l'argent, et l'homme qui faisait la vitrine, disant qu'il achetait le propane pour notre ville : Big Jim Rennie. "
Bence Koca Jim'i öldürmediğimiz için bize kızgın.
Je crois qu'il est furieux parce qu'on n'a pas tué Big Jim.
Koca Jim'in, Barbie'yi öldüreceğini mi düşünüyorsun?
Tu penses que Big Jim va tuer Barbie? D'après ce qu'il dit à la radio,
Ve Koca Jim'e hiçbir konuda güvenmiyorum.
Et je n'ai pas confiance en Big Jim.
Koca Jim'le işim var.
J'ai des affaires à régler avec Big Jim.
Jim koca bir yılın ardından eve dönüyor... Ve sen sanki cenazeye gidiyormuş gibisin.
Jim revient après un an d'absence et tu fais une de ces têtes!
Bir ara, Jim Bridger ve ben Rocky Dağları'nın eteklerindeki tepelerde tavuklar gibi keşfe çıkmıştık. Derken, bir gün bir adamla karşılaştık. Sırtında koca bir çift beyaz kanat elinde de bir arp vardı.
Jim Bridger et moi, nous visitions un de ces contreforts rocheux, voyez-vous, quand nous l'avons vu, l'autre, avec ses deux grandes ailes dans le dos et sa harpe.
Bir kurye, bir sekreter, koca burunlu bir ofis çalışanı.
Jim, avez-vous montré la note concernant la fuite de Vishnevsky à Philby?
Geçen yıl softballda, Jim'in eldivenine giren koca örümcek yüzünden yaşadığımız hezimeti unutamayız. Doğru mu?
Souvenez-vous de l'humiliation subie l'an dernier au match de softball, avec Jim et son araignée dans le gant.
İnsanlar bana Koca Jim der.
Les gens ici m'appellent Big Jim.
Koca Jim.
Big Jim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]