Krali traduction Français
56 traduction parallèle
OLTA KRALI
LE ROI DE LA PECHE A LA LIGNE
Tutuklu, majesteleri Kupa Kraliçesi ile kriket oynamak üzere görevlendirildi ve sonra taammüden... - Ama- - -... ve planlayarak alay etme, muziplik yapma... -... ve ayrıca sevgili Krali- -
"L'inculpée est accusée d'avoir poussé la Reine de Cœur à faire une partie de croquet et de l'avoir ensuite volontairement tourmentée, excitée, exaspérée..."
Sparta krali Menelaus'u dinleyin.
Ecoutons notre hôte, le roi Ménélas.
Ulysses, Ithaka Krali!
Ulysse, roi d'Ithaque!
Nestor, Pylos Krali.
Nestor, roi de Pylos.
Ve sanirim kardesimi taniyorsun, Miken Krali Agamemnon.
Mon frère Agamemnon, roi de Mycènes.
Yüce Zeus, tanrilarin krali sana Truva Prensi, Polydorus'u veriyoruz.
Des années, en effet, les Grecs assiégèrent Troie. Leurs bateaux les ravitaillaient.
Truva Krali'na söyle, Helen'i kararlastirdigimiz yerden geri alacagiz.
- Nous allons rentrer les mains vides? - Les mains vides? Le retour d'Hélène et l'honneur satisfait?
hıristiyanlı dini krali meshebinden burjuva meshebine dönüştürüldüğünü.
le christianisme s'est transformé de religion royale en religion bourgeoise.
Yapımcı SÖR ALEC DOUGLAS HOME ve NORVEÇ KRALI HAAKON
Produit par SIR ALEC DOUGLAS HOME et LE ROI HAAKON DE NORVÈGE
SENET KRALI TAM $ 400,00 NAKİT TAŞIYOR
Le Roi du Discount se promène avec 1500000 francs cash
ALÂADDİN İLE HARAMİLER KRALI
ALADDIN ET LE ROI DES VOLEURS
- ENDUSTRI KRALI 81 YAŞINDA ÖLDÜ - Çocuklar için üzülüyorum.
UN MAGNAT DE L'INDUSTRIE MEURT A 81 ANS
Insanligi kurtarmak icin seytan robot krali oldurdu piramitleri yaptigi zaman Kublaí Khan'i dovdu.
Il tua le robot, chef des Aliens Et sauva la race humaine Quand Boitano était prince d'Egypte Il battit Kublaï Khan
VERGİ KRALI
LE PRO DE L'IMPÔT
KAKA KRALI
ROI DU CACA
ONLARCA YIL SÜREN SAVAŞIN ARDINDAN, MİKEN KRALI AGAMEMNON YUNAN KRALLIKLARINI MÜTTEFİK KILDI.
après des décénnies de guerre, Agamemnon, roi de Mycènes, a contraint les royaumes de Grèce à nouer une alliance de dupe.
AGAMEMNON'UN KARDEŞİ, SPARTA KRALI MENELAUS SAVAŞTAN BIKMIŞTI. YÜKSELMEKTE OLAN YUNAN ULUSUNUN EN BÜYÜK RAKİBİ TRUVAYLA BARIŞ YAPMA NİYETİNDEYDİ.
Le frère d'Agamemnon, Ménélas, roi de Sparte, est las de guerroyer et offre la paix à Troie, la plus grande rivale du pouvoir grec naissant.
İNGİLTERE KRALI'NA HİZMET ETTİM
I SERVED THE KING OF ENGLAND
celik krali siz olmalisiniz.
Vous devez être l'homme d'acier.
SELAM SANA, ANNELERİN KRALI
Pour Bécassine
İNGİLTERE KRALI'NIN TEK KIZISIN.
L'unique fille du Roi d'Angleterre.
Bu dünyanin krali oldugunu ve bir sonraki dakika, en alt satirda.
On est le roi du monde, et la minute d'après, on touche le fond.
Airdale Terrier savastaki cesareti sebebiyle ingiltere Krali tarafindan sövalye ilan edilen tarihteki tek köpektir.
C'est le seul chien à avoir été adoubé par le roi d'Angleterre pour son courage.
Iki melek bana geldi ve bana soyle dediler. "Efendiler efendisi ve krallar krali, bu" gece seni papazlik icin kutsamaya geliyor. "
Deux anges sont venus me dire que le Seigneur des Seigneurs, le Roi des Rois viendrait me consacrer pasteur ce soir-là.
POPUN KRALI
LE ROI DE LA POP
SOSİS KRALI
LE ROI DE LA SAUCISSE
"SİYAHİLERİN KRALI" Bana saygı duydular.
ROI DES NOIRS Ils me vénèrent pour l'avoir dit.
KUZEYİN KRALI'NA SAYGI DUYMAYI ÖĞREN.
POUR VOUS APPRENDRE À RESPECTER LES "ROIS DU NORD"
ŞEKER KRALI Leon ilk dişini düşürdü.
Léon a perdu sa première dent.
O velet krali dize getireceksin. Gerekirse annesini de.
Tu vas mettre cet enfant-roi au pas, et sa mère aussi, s'il le faut.
Neyin krali peki?
Il est le roi de quoi?
Ritmin Krali bu. Teddy Pendergrass ile
Harold Melvin et les Blue Notes!
Saul seni Israil'in ilk krali ilan ediyorum
Saul, je te consacre premier roi d'Israël.
Beytlehem'li Davut seni Israil'in yeni krali ilan ediyorum Saul oldukten sonra
Je te consacre, David de Bethléem... prochain roi d'Israël... après la mort de Saül.
- Hani, bilirsin, sahip oldugunda ona krali, ejderhayi ya da cadiyi öldürebildigin kilic.
Tu sais, celle avec laquelle Tu tues le roi, ou le dragon, ou la sorcière.
Yedi'nin isiginda, Baratheon Hanesi'nden isminin birincisi Tommen'i, huzurunuzda Andallarin ve Ilk Insanlarin Krali Yedi Kralligin Lordu ilan ediyorum.
Dans la lumière des Sept, je proclame Tommen de la Maison Baratheon Premier du Nom Roi des Andals et des Premiers Hommes, Seigneur des Sept Royaumes.
Krali öldürdügü için o cüceyi asacaklar ve sen de Robin ile evlenebileceksin.
Ils vont exécuter ce nain pour le meurtre du roi et tu seras libre d'épouser Robin.
Böyle bir patavatsızlığa müsaade edemem. Ben Krali... Belediye başkanıyım.
Je suis la... le maire.
- Mercia Krali'nin mi?
Le roi de la Mercie?
Peki bir krali deviren rakipler ilk önce ne yapar?
Et que fait un rival dès qu'il accède au trône?
CANAVARLARIN KRALI ŞEHRİMİZİN KURTARICISI MI?
LE ROI DES MONSTRES SAUVEUR DE NOTRE VILLE?
"YENİ KUNGFU KRALI : CHEUNG TIN CHI"
Sans aucun doute.
Sen Andallar'in Krali'sin Yedi Krallik'in Lordu, Ülkenin Koruyucusu'sun.
Vous êtes le roi des Andals. Le Seigneur des Sept Royaumes, le Protecteur du royaume.
Babasi Tanri'nin seçilmis krali.
Son père est le roi Lords choisi.
Camelot'un Günes Krali ne diyecekmis?
Qu'avait à dire le roi Soleil de Camelot?
Krali nasil buldun?
Et du roi?
"ÜÇKAĞITÇILARIN KRALI"
Quarante-huit.
SOZIN'İN KURUKLU YILDIZI, BÖLÜM 1 ANKA KRALI
Livre III : Le Feu Chapitre 18 :
OTOMATÖRDAN BU İŞİN KRALI.
The Automator est GÉANT INTÉRIMAIRE : oui derek01 : merci. au boulot derek01 :
Baraseon Hanesi'nden Renly'nin adina isminin birincisi Andallar'in ve ilk insanlar'in gerçek krali Yedi Krallik Lordu ve ülkenin koruyucusu ben, Brienne Tars, seni ölüme mahkum ediyorum.
Au nom de Renly de la maison Barathéon, Premier du Nom, Roi des Andals et des Premiers Hommes,