Lambada traduction Français
65 traduction parallèle
Sihirli bir lambada neyin mümkün olduğunu kim bilir?
Qui sait ce qui peut se passer dans une lampe magique?
Böyle güzel bir lambada.
C'est merveilleux ici.
Affedersiniz. Lambada bir bakalım.
Excusez-moi.
- Tam hazır olmanız için de size lambada öğretmesi için ondan söz aldı.
Et pour ce faire, il nous a demandé de vous apprendre la lambada.
Fitz size tarihi açıdan lambadayı özetleyecek.
Fitz va vous parler de l'histoire de la lambada.
Lambada.
Lambada.
- Lambada.
- Lambada.
İşte lambada böyle ortaya çıktı.
C'est ainsi que fut inventée la lambada.
- Şimdi, lambada yapalım, olur mu?
Maintenant, dansons la lambada, d'accord?
Lambada yapacağız!
On va danser la lambada!
Tamam, bizi diskalifiye etmeye gücünüz yetebilir ama bizi lambada yapmaktan alıkoyamazsınız.
Vous pouvez peut-être nous disqualifier, mais vous ne pouvez pas nous empêcher de danser la lambada.
Lambada.
La lambada.
Emniyet kemerini takmamış ve rumba yapıyor olabilirdin.
Détachez vos ceintures et dansez la lambada!
Lambada mı?
La lambada?
Ne gibi? Lambada mı?
Il va danser la lambada?
- Bu lambada müziği de ne?
C'est quoi cette lambada?
Tuvok-bir-dokuz-dört-lambada.
Tuvok, 1494-Lambda.
Biliyor musun? Lambada kullanabilirdin ve ışığa bakardın.
Tu aurais pu brancher des lampes... et repérer laquelle s'allume.
Bak baba, lambada "motoru kontrol edin" yazıyor.
Regarde, papa. Ça dit : "Vérifiez le moteur."
Karayip dansı, salsa, lambada, o tür şeyleri iyi bilir...
Il danse le merengue, la salsa, la lambada, tout ça...
Bu sprey, altı slow dansa, dört orta tempolu dansa, bir de lambadaya yeter. Ama daha fazla dans etmeyi planlıyorsan, bir kere daha sıkalım.
OK, ça tiendra six slows, quatre danses moyennes, une lambada mais si tu pense t'essayer à la transe, je te suggère un autre fixateur.
Yatak odasında yatak başı, duvar ve lambada kan vardı.
Il y avait du sang sur la tête de lit, le mur et la lampe.
Seni ve kendimi alt katta şu banyolardan birinde beş dakika kadar görmek istiyorum
Je nous vois danser la lambada sous ma douche, dans 5 mn.
Hayır. Şu lambada dinleme cihazlarına parazit salan bir aygıt var. Güvendeyiz.
Cette lampe tue les mouchards, on ne risque rien.
Lambada ve makarenayı burada uydurduk.
C'est ici qu'on a inventé la lambada et la macarena.
Lambada yapmalıyım.
Je danse la lambada.
Lambada bulduğum şu ize bir göz at.
Jette un œil à la tâche que j'ai trouvé sur le projecteur.
Onun bir parçasını sevgilinin öldürüldüğü lambada bulduk.
On en a trouvé des morceaux sur le projecteur qui a tué votre maîtresse.
Şu lambada dura dura şeklim bozulmuş.
J'ai passé tant de temps dans la lampe que j'en suis tout tordu.
Lambada.
Ouais, Lambada
- Siktir git. - Kesin şamatayı. Lambada'yı da kapat.
Arrêtez les conneries et les lambadas
Cevabın lambada olduğunu hissediyorum.
Vous allez bien? Je sens... la réponse est dans la lumière.
Eğer en azından bir lambada bunu düzgün bir şekilde yapmazsam, Tohsaka bana yine bağıracak!
Je dois au moins réussir une fois ou j'ai pas fini de l'entendre.
- Lambada ne dersin? - Hayır.
La lambada, ça te dit?
Gitmeliyim, lambada zamanı! "
J'y vais, cours de lambada! "
Lambada!
La lambada.
- Kameran lambada dedim.
Je lui ai dit où était cachée la caméra.
Kaynaklarıma göre Evan, RBP'ye bizim küçük Lina'mız ile gidiyormuş.
Mes sources me disent qu'Evan emmène Lina Lambada à la fête des R.D.D.
Lambada!
C'est là-haut!
Lambada!
La Lambada!
Will ve Joanna ilk kez Mardi Gras'ta "Seni seviyorum" dedikleri için bir Brezilya Karnavalı Lambada dansı koreografisi yaptım.
Will et Joanna s'étant déclaré leur flamme un jour de Mardi Gras, j'ai fait le choix du Brésil et d'une danse appelée la Lambada.
Bu Lambada, fokstrot değil.
C'est la Lambada, pas du fox-trot.
Yerde'Lambada'yapıyor.
Elle est en train de danser la lambada.
Ciğerinle lambada yapacağım yağ tulumu.
Je vais danser avec ton foie, mec!
Ama kendime göre bir çekiciliğim var. Dans pistlerine de aşinayım. Tango, merenge, ya da yasak dans lambada.
mais j'ai certain charme, et je ne suis pas un étranger de la piste de danse, si c'est le tango, la meringue, ou la danse interdite, la lambada.
Lambada iki dilek hakkınız daha var.
Il reste 2 vœux dans la lampe.
Evet, mutfağımdaki lambada gizlenmiş bir kamera buldum.
Ouais. Et bien, je viens de trouver une caméra cachée dans l'ampoule de ma cuisine.
Gus saçmalama cinler lambada yaşar
Gus, ne sois pas ridicule. Les génies viennent des lampes.
Dip not ; favori dansı lambadadır... Ve burada yasak değil.
Sa danse favorite, c'est la Lambada, qui est autorisée ici.
Belki de ölümcül lambadadır?
La salsa? Peut-être la mortelle lambada?
- Lambada mıyız?
- C'est loin d'être Ie Ritz.