English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ L ] / Lands

Lands traduction Français

16 traduction parallèle
Evet, bir gözüm kör ve diğeri de az yediğim için enfeksiyon kaptı yorgundum ve çok fazla klor içeren bir havuzda yüzmüştüm ve gözlüklerimi de Lands Optik'te unutmuştum ama o balığı gördüm!
D'accord, je suis borgne d'un œil et l'autre était infecté ce jour-là, j'étais fatigué, j'avais nagé dans une piscine trop chlorée et mes lunettes étaient chez l'opticien, mais je l'ai vu!
Halkınızdan çok sayıda kişi çorak araziye gitmiş.
Beaucoup d'Indiens sont partis aux bad-lands.
Aldığımız habere göre, Oturan Boğa, çorak arazideki kaçaklara katılmak için buraya yönelmiş.
Il paraît que Sitting Bull se dirige vers nous pour rejoindre les renégats des bad-lands.
Çorak arazide hâlâ binlerce kaçak var, ve Oturan Boğa'nın halkının kaçının onlara katılmak için koştuğunu bilmiyoruz.
Des milliers se terrent encore dans les bad-lands. Qui sait combien de la tribu de Sitting Bull s'empressent de les rejoindre.
Çorak arazide mevzilenmiş asilere katılmayı amaçladığını düşünüyoruz.
Il doit essayer de rejoindre les rebelles dans les bad-lands.
Şef Koca Ayak'ın Kampı Çorak Arazi
Camp du chef Big Foot Les bad-lands
Yaralı Diz'deki ve çorak arazideki durum düzelene kadar, bu tesiste sıkıyönetim var.
Jusqu'à ce que la situation à Wounded Knee et dans les bad-lands soit résolue, cette agence est sous la loi martiale.
Lands'End ile sponsor anlaşmanızı ne zaman imzaladınız?
Quand avez-vous conclu votre partenariat avec Damart?
Asshai'nin ötesindeki Gölge Diyarlar'da gece parlayan süt kadar solgun yaprakları olan hayalet tarlalar olduğunu söylerler.
Vers les Shadow Lands après Asshai, on dit qu'il a des champs d'herbe fantôme aux feuilles aussi blanches que le lait et qui brillent en pleine nuit.
Sizin ülkenin adını "Gollanda" koymaları lazım çünkü sürekli- -
Vous devriez appelé votre pays le "Never-Lands" - Parce que vous n'êtes jamais...
"Çok yabancı yer gezdim..."
♪ l've traveled foreign lands ♪
" Alçak yerlerde ve tepelerde,
" Through hollow lands and hilly lands,
Sonra biz de sana Lands'End ceketlerinden aldık.
- Et ensuite on t'a trouvé - cette veste Kiabi. - Mmh-hum.
Elbet bir gün sen de Lands'End kadınını bulacaksın.
Un jour, tu trouveras... ta fille Kiabi.
Yaptığım her şeyi Dört Diyar'ın güvenliği için ve seni korumak için yaptım.
Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour la sécurité des Four Lands... et pour te protéger.
- Oh, Lands'End.
- Passionnant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]