English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ L ] / Lothar

Lothar traduction Français

53 traduction parallèle
Gel, Lothar.
Viens Lothar.
Lothar, senin için yeni bir iş var.
Lothar, j'ai une nouvelle tâche à te confier.
Yoksa hepsi mi? Lothar.
Tout cela à la fois.
Yürü Lothar!
Lothar, vas-y.
Almanya Lothar Matthäus ile önde!
L'Allemagne mène 1 à 0, grâce à Matthäus!
Hadi Lothar.
Vite, Lothar.
- Pencereden uzaklaş.
- Éloigne-toi de la fenêtre. Lothar!
- Lothar!
Les Russes!
- Sadece sana dediğini yap, Lothar.
Fais comme on a dit, Lothar.
Kardeşin Lothar.
Ton frère Lothar.
Tanrı aşkına, Lothar!
Nom de dieu, Lothar!
Kardeşimiz Lothar.
Notre frère Lothar...
Sen ve Lothar ile savaşacağım.
Je volerai à coté de toi et de Lothar!
Lothar'ın yanında kal.
Reste avec Lothar.
4 yıl sonra 4 Temmuz 1922'de, Berlin'den Hamburg'a yaptığı bir nakliye uçuşu sırasında inişten kısa bir süre önce motorun durmasıyla talihsiz bir şekilde can verdi.
Lothar von Richthofen a surveccu à la guerre Il mourrut dans un accident le 4 Juillet 1922 en posant un appareil de transport à Hamburg.
Harika Dane Lothar'ıma iyi bak.
- Arrête de déconner.
O zaman bir tane al.
- Prends soin de mon danois Lothar.
Adını da Lothar koy.
- Tu n'as pas de danois.
Zehirlendim, dostum.
Nomme-le Lothar! - De quoi parles-tu?
- Durumumuz ne Lothar?
- Pas de problème, Lothar?
Benim adım Lothar, Mohenjo Daro'nun muhafızlarındanım.
- Je suis Lothar, un garde de Mohenjo Daro.
Lothar Rahip Yukarı Şehir'de mi yaşıyor?
Lothar... le prêtre habite-t-il le quartier supérieur?
- Lothar. Kötü bir şey gibi görünüyor.
Quelque chose de mal est arrivé!
Ama insan insanı öldürmez.. Bunu ne gördüm, ne duydum, Lothar!
Mais les humains tuant les humains... je n'avais jamais vu ni entendu parler, Lothar!
Lothar haklı!
Mais je dois y aller!
Teknelerle bir köprü yapacağız üstünde yürümek için.
Chef des mineurs, j'ai besoin de beaucoup de cordes. Lothar, tu vas rester ici.
Bunu kaldır ve ilk tekneyi bağla.
Lothar! Attache la corde au premier bateau.
Lothar mıydı?
C'est bien Lothar?
Kara Walder ile Lothar öğlene geleceğiz demişti.
Black Walder et Lothar ont promis d'être là, à midi.
Lothar gel buraya.
Lothar, viens.
- Lothar.
Lothar.
Buraya gelmen iyi oldu Lothar.
C'est bien que vous soyez là, Lothar.
Seni gördüğüme sevindim Lothar.
C'est bon de vous voir, Lothar.
Lothar mı?
Lothar?
Lothar'ın oğlu öldü.
Le fils de Lothar est mort.
Lothar benden nefret edecek.
Lothar va me détester.
Git Lothar'ı bul.
Allez retrouver Lothar.
Lothar da bizimle gelseydi daha iyi hissederdim.
Je me sentirais mieux si Lothar était avec nous.
Orclara karşı bize liderlik et Lothar!
Mène-nous contre les orcs, Lothar!
- Lothar!
- Lothar!
Lothar!
Laissons les jouer.
Neden bu cesetleri burdan almıyorsunuz, Lothar?
Pourquoi leurs corps sont-ils laissés ici comme ça, Lothar?
Sen bir bekçisin, Lothar! Bu adaletsizliğe nasıl sessiz olabiliriz?
Comment peux-tu accepter cette injustice et ne rien faire?
Eğer Moonja seni tanırsa?
Lothar a raison!
Lothar, burada kalacaksın.
Hojo, va chercher des roues de charrettes, au moins quatre.
Lothar!
- D'accord.
Lothar, Çek!
Lothar... tire!
Lothar, benimle gel.
Lothar, viens avec moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]