Lovely traduction Français
129 traduction parallèle
İç gıcıklayan Phyllis dans edip şarkı söyleyecek güney sahillerinin havasını soluyacak "Lovely Luawana Lady"'i dinleyeceksiniz!
La charmante Phyllis danse et chante sur l'air envoûtant des mers du Sud de "Lovely Luawana Lady"!
"Lovely Luawana Lady" şarkısı
Lovely Luawana Lady
Lovely Luawana Lady
Lovely Luawana Lady
Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Third Row, et Lovely Dilemna.
Ben "Tatlı Kızlar"'daydim, ve sonra birbirimize baktık ve dedik ki birlikte iyi bir şeyler yapabiliriz, bilirsin?
J'étais avec les Lovely Lads. Puis, nous nous sommes vus et nous avons pensé... former un groupe.
- Don't they look lovely, June?
Jolis! À vous Simone!
Heard your princess was a sight lovely to see!
S'est épris De votre fille si jolie
Looking lovely yourself, George.
Vous aussi, George.
And me lovely young wife has run off with a corporal.
Et ma belle jeune femme est partie avec un caporal.
Muhteşem bir gölge mevsimi.
"How lovely is this season of shadows"
# Biliyor musun, # çok tatlısın
♪ You know what ♪ You're lovely
# Biliyor musun, çok tatlısın
♪ You know what You re so lovely
- Ve ben damada yürürken Stevie Wonder, "Isn't She Lovely" şarkısını söylüyordu.
Et Steevie Wonder chantait "Isn't She Lovely" pendant que je descendais l'allée centrale.
And I hear your lovely voice... "
Et j'entends ta douce voix...
Ve tüm bu rüyalar gerçeğe döndüğünde de...
When this lovely dream has all come true
Lovely Lily Güzellik Ürünleri de satıyorum.
En plus, je représente les cosmétiques Lovely Lily.
Bırak gideyim, tatlım.
Let me go, lovely
Dark and Lovely boyası mı?
Sombre Charmante?
Rita Depask, namı diğer tatlı Rita.
Voici Rita Depask, alias Lovely Rita.
- Lovely?
- Jolie?
# yazın # son gülü # çiçeklenmeyi bıraktı # bütün sevgisiyle # arkadaşlığıyla... #
# Tis the last # rose of summer # Left blooming alone # All her lovely # companions... #
"Lütfen bu çocuğu koru ve ona güç ver böylece bu sevgili kuluna hiçbir zarar gelmesin."
"Please attend to this child, for thou art stronger " than any possible thing that could attack this lovely servant of yours.
The Lovely Boners. * Arka Taraf.
Matrik. Ça glisse au pays des merveilles.
Bu arada bu benim kartım. Şirin Çiçekçilik.
Au fait, voilà ma carte, Bloomin'Lovely.
* Ne kadar sevimli değil mi *
♪ Isn't she lovely? ♪
* Bu kadar sevimli birini yaratabileceğimizi *
♪ Making one as lovely as she ♪
* Ama sevgiyle yaratılmış, ne kadar sevimli değil mi *
♪ But isn't she lovely ♪ ♪ Made from love? ♪
* Ama sevgiyle yaratılmış *
♪ But isn't she lovely ♪
* Ne kadar sevimli *
♪ That's so very lovely ♪
* Bu çok hoş bir *
On this lovely
Saygılarla.
Lovely Singh.
Ben koruma Lovely Singh.
Ici le garde du corps Lovely Singh.
Lovely, neredesin?
Lovely, où es-tu?
Lovely, zaman yok.
Lovely, ne perds pas de temps.
Aferin, Lovely.
Bien joué, Lovely.
Efendim, ben koruma, Lovely Singh.
Monsieur, je suis le garde du corps Lovely Singh.
Lovely Singh.
Lovely Singh.
Koruma Lovely Singh rapor veriyor, madam.
Garde du corps Lovely Singh, au rapport Mademoiselle.
Nerelerdeydin, Lovely?
Où étiez-vous, Lovely?
Lovely, lütfen otur.
Mais, Lovely, s'il vous plait asseyez-vous.
Lovely.
Lovely. Lovely.
Lovely, sen bana yeni bir pantolon alabilirsin peki ben yeni bir kıç bulabilir miyim?
Lovely, tu auras surement un nouveau pantalon.. .. mais moi certainement pas un nouveau cul.
Koruma Lovely Singh ile konuşabilir miyim?
Puis-je parler au garde du corps Lovely Singh?
Lovely, egzersizini kimin kestiğine bakayım.
Lovely, je vais voir qui perturbe ton entrainement.
Bu, koruma Lovely Singh'in telefonu değil mi?
Est-ce que c'est le téléphone du garde du corps Lovely Singh?
Bu, koruma Lovely Singh'in kendi beyanıydı.
C'était une déclaration personnelle de Lovely Singh.
- Lovely...
- Lovely..
- Lovely.
- Lovely.
Lovely koruma işini bırakmış.
Lovely a démissionné de son travail.
Lovely, yoksa bugün senin doğum günün mü?
Lovely, c'est votre anniversaire? - Non..
Hey!
# Lovely is the feeling now #