Maddie traduction Français
929 traduction parallèle
Maddie.
Maddie.
Nüfusu var. - Sende Maddie Hayes'in!
- Vous êtes Maddie Hayes!
" Maddie hoş geldin.
" Bienvenue à bord, Maddie.
Affedersin Maddie.
Désolé, Maddie.
İşte bu yüzden Maddie Hayes ve Lou LaSalle birlikte çalışmalılar.
Ce n'est pas ce que Maddie Hayes recherche avec Lou LaSalle.
Maddie sen beni duymadın mı?
Vous entendez Maddie?
- Maddie bir şey mi oldu?
- Maddie, il y a un problème?
Çok endişelisin Maddie endişelenecek bir şey yok.
Vous êtes inquiète. Il ne faut pas s'inquiéter.
Sakin ol Maddie?
Allez-vous vous détendre, Maddie?
İyi benim işim sana para kazandırmak Maddie.
Mon job est de gagner de l'argent pour vous.
Kemiklerimde hissediyorum Maddie.
Je le sens dans mes os.
Merhaba Maddie.
Bonjour Maddie.
Ne diyorsun Maddie?
Qu'en dites-vous, Maddie?
Sen ne diyorsun Maddie?
Qu'en dites-vous, Maddie?
Yapma Maddie.
C'est faux.
Bana cevap ver Maddie?
Alors, Maddie?
Maddie, kontrolünü kaybediyorsun.
Maddie, vous lâchez prise.
- Maddie, ben de bu işin içindeyim.
- Maddie, on est à ce point.
Maddie Hayes, bu kardeşim Richie.
Maddie Hayes, mon frère, Richie.
Richie, Bu Maddie Hayes.
Richie, Maddie Hayes.
Maddie ayrıldığında, nereye gittiğini söyledi mi?
Quand Maddie est partie, elle a dit où?
Maddie, beni sadece 18 saattir tanıyorsun. Şimdiden sıkıldın mı?
Vous ne me connaissez que depuis 18 h. Vous êtes déjà lasse de moi?
Maddie, dışarı koş ve bana biraz toprakla kurtçuk getir!
Non, des vers! Allez dehors et apportez-moi du sable et des vers!
Geri çekil, Maddie!
Reculez, Maddie!
- Maddie?
- Maddie?
Evimi, arabamı satıyor olmalıyım. - Maddie, beni dinle.
- Maddie, écoutez-moi.
Maddie, burada boka batmış durumdayız.
Nous sommes dans la mouise.
Maddie ve Farley ağaçta oturuyorlar. Ö - p-ü-ş-ü-y-o-r-l-a-r!
Maddie et Farley vont se faire Des B-I-S-O-U-S
Anlamıyorsun, Maddie.
Vous ne comprenez pas, Maddie.
Ölüyorum, Maddie.
Je suis en train de mourir.
Maddie!
Maddie!
Belki kaderinde o vardır.
Maddie adorerait vous accompagner.
Belki size yada bana göre değil ama cebinizde polo oyuncusu mu yoksa timsah olduğunu düşünmek, korkunç bir şey.
Maddie Hayes. Vous êtes bien Maddie Hayes? Janet, vous vous trompez.
Kesinlikle.
Maddie Hayes.
Maddie.
Profitez-en de votre côté.
Dünya'dan Maddie.
- D'accord, entendu.
Yağmur durdu. Ben artık gideyim. Maddie.
Peu après, votre tendre et fortuné père est décédé à la suite d'une crise cardiaque.
- Maddie Hayes, burada.
- Je l'adore.
- Maddie Hayes.
- Parlez-moi d'elle.
Suç ortakları hapse girer, Maddie. Benim gibi biri?
C'était l'unique raison de votre présence.
- Paul. - Maddie.
C'est bien trouvé.
- Maddie. - Önce sen, Addison. - Bayanlar önden.
Mais vous n'avez pas eu besoin de les relever.
- Maddie Hayes, Mavi Ay kızı olan mı?
- De l'Agence Clair de Lune?
- O Maddie Hayes.
- Oui.
Maddie Hayes.
Maddie Hayes.
- Bu kadın bir rahibe. Kız kardeş Maddie.
- C'est une sainte.
- Bay Addison, sizinle biraz konuşmak istiyorum.
Sœur Maddie. - Je dois vous parler.
Maddie, bu işi alarak bizim için iyi birşeyler yapmaya başladım.
Merci de nous avoir trouvé ce boulot.
Maddie, Maddie, Maddie.
Maddie, Maddie, Maddie.
Maddie kurşun yarasını incelemek mi isterdin?
Vous aimez voir des blessures par balle?
Merhaba, ben Maddie Hayes. Bu bir telesekreter bant yayınıdır...
Je te ha i'ssais, M. J.B. L'enfoiré.