Madonna traduction Français
577 traduction parallèle
Demek, Madonna Fiametta bu mektubu en güzel gülüşüyle yolladı.
"Madonna Fiametta vous envoie cette lettre avec son plus beau sourire."
Madonna Fiametta size bunu gönderdi.
"Madonna Fiametta vous envoie ceci."
- Ya bu Madonna?
Et c'est la Madone?
- Kazanlı Madonna.
C'est la Madone de Kazan.
- Madonna'nın ışığını mı?
Celle de la Madone?
Dilerim Madonna del Carmine ona yardım eder.
Elle surmontera cette épreuve. Merci. Espérons que la Madonna del Carmine... la prenne en pitié.
Madonna del Divino Amore hacıları az önce geçip gittiler.
Il y a un pèlerinage à l'Immaculée Conception.
Madonna sokakta.
Via delle Madonne.
Madonna sokağını biliyor musunuz? Evet.
Vous connaissez la Via delle Madone?
Meşhur "Pitti Madonna".
La célèbre Pietà.
Sadece bir ateist madonna yı ve kutsal azizleri boyamayı düşünebilirdi o çağlarda..
Vous l'imaginez peindre saints et madones?
Madonna gibi!
Comme la madone!
Buradan Madonna dei Prati ne kadar sürer?
La Madone des Champs se trouve loin d'ici? Comme toujours, à trois kilomètres.
Yaklaşık 3 kilometre. Bir keresinde uzunluğu buradan Madonna dei Prati'ye kadar olan bir tren gördüm.
Un jour, j'ai vu un train long comme d'ici au temple.
Madonna'nın büyük memelisi!
Super Madone!
Doğumun Madonna'sını biliyor musunuz? Piero della Francesca tarafından yapılan.
Connaissez vous la Madonne de l'Enfantement de Piero della Francesca?
Sen bir çeşit azizsin Madonna'larla ilgileniyorsun sen farklısın!
Tu es une sorte de saint. Tu t'intéresse aux Madonnes. Tu es différent.
Van Clomp'un koca memeli Günahkâr Madonna tablosunu ve guguklu saati saklıyorum.
On cache le tableau de la madone déchue aux gros seins de VON CLOMP, avec la précieuse horloge à coucou.
Yatağın altındaki telsiz ve şifre kitabı var. Kilerde de guguklu saatle koca memeli Günahkâr Madonna tablosu var.
Et la radio sous le lit, et le livre de code, et la cave, l'horloge à coucou, et la peinture de la madone déchue aux gros seins.
Bu koca memeli Günahkâr Madonna.
C'est la madone déchue aux gros seins.
Michelle, unutmadan söyleyeyim koca memeli Günahkâr Madonna'nın sahtesini yapmalıyız.
Michelle, avant que j'oublie, nous avons à faire une copie de la madone déchue aux gros seins.
Koca memeli Günahkâr Madonna.
La madone déchue aux gros seins.
Aslında "Madonna" ismi ona pek uymuyor.
"Madonna", ça ne lui va pas.
Madonna'yı ver.
Madonna alors.
Kim oturuyor burada, bir futbol yıldızı mı?
Qui habite ici? Madonna?
- Evet, parasal olarak. - Hayat ne komik.
Sauf pour Madonna.
Madonna.
Reine des cieux.
Madonna?
Madonna?
- Madonna?
- Madonna?
Güzel kız arkadaşın seksenlerin Madonnası'nı bulduğunu söyledi.
Ta ravissante m'a fait savoir qu'elle a trouvé La Madonna!
Seksenlerin Madonnası Madonna değil mi zaten?
Je pensais à une vraie Madone, d'avant Jésus-Christ!
Yemeğe. John yeni Madonna'nın demosunu dinlemek için geldi.
John est venu écouter l'enregistrement de Lana.
Sean ve Madonna mı? ! Güven bana.
Sean et Madonna?
Madonna sonuna kadar 4 / 4 ölçü.
Madonna est toujours en quatre temps.
Neden? Sınıfta Madonna çalıyor diye mi?
Parce qu'il passe Madonna en classe?
Bu beni Madonna yapmaz. Asla yapmayacak.
Mais je ne suis pas Madonna, et je ne le serai jamais!
Madonna'ya ağzıma oturması için bir milyon dolar verip ona Kentucky At Yarışları'ndaki gibi binerdim.
Je paierais Madonna un million de dollars pour qu'elle chevauche ma bouche comme un jockey.
Hayır... Adım Madonna.
C'est... c'est Madonna.
Maddona da Elvis'e benziyor.
Madonna ressemble aussi à Elvis.
Hayır, Madonna olmaz!
Oh non, pas Madonna!
Ağlayan Madonna.
La Madone pleureuse.
Madonna'dan bile daha büyük olurdun.
Tu as plus de voix que Madonna.
"Donna Madonna, erkek mi kalmadı sana."
"Donna Madonna, il y a toujours un mañana."
Daha sonra, Springsteen Madonna'ya ;
Enfin bref, Springsteen dit à Madonna :
Kendimi Madonna gibi hissediyorum.
J'ai l'impression d'être Madonna.
- Ben Madonna'yı seviyorum.
J'aime pas! - J'aime Madonna.
Madonna caddesinde bir eve giren hırsızlar ",
Le fait semble d'autant plus étrange... que la cuisine était accessible par le couloir.
Teşekkürler Tanrım!
Santa Madonna!
Güzellikte Madonna gibi.
Comme une somnambule, une madone de la beauté.
Hepimizin ortak malı olan Madonna heykelini alıp... Kanada'daki kardeş kiliseye götürüyorlar. Rahipler de oraya kadar yürüyüp...
Ils porRTent la Madone qui appartient à nous et à l'église jumelée de l'autre côté du fleuve. au Canada et les prêtres l'amènent de l'autre côté... vous quittez les États-Unis
Madonna!
Madonna?