Magobei traduction Français
72 traduction parallèle
Adı Magobei Kawazu.
Il s'appelle Magobei Kawazu.
Ama geçen yıl kapandı ve Magobei, Nishina'yı, o, orada nöbetteyken öldürdü.
Elle a fermé l'an dernier et Magobei a tué Nishina alors qu'il montait la garde.
Magobei, kaderinle yüzleş.
Magobei, accepte ton sort.
Magobei, kimdi bize saldıran o adamlar?
Magobei, qui sont ces types qui nous ont attaqués?
Magobei'yi öldürme şansımız kalmayacak.
Magobei sera hors d'atteinte.
Magobei, seni başından beri takip ediyorum nasıl kaçacağını görebilmek için.
Magobei, je te suis depuis le début pour voir de quelle façon tu réussiras à t'échapper.
Magobei, beni bekle.
Magobei, attends-moi.
Magobei...
Magobei...
Büyük ihtimal Magobei ile kaçtın.
Tu t'es sûrement enfuie avec Magobei.
Magobei kulübe veya madene gelecek.
Magobei va venir à la cabane ou à la mine.
Magobei sana altından bahsetti mi?
Magobei t'a parlé de l'or?
Magobei büyük ihtimal oraya gidecek.
Magobei va sans doute y aller.
Magobei!
Magobei!
Bekle beni, Magobei!
Attends-moi, Magobei!
Magobei, dur!
Magobei, arrête!
Magobei, kurtar beni!
Magobei, sauve-moi!
Magobei, kendine gel.
Magobei, ça ne te ressemble pas.
Sadece Magobei ile savaşmak zorunda kalacaksın.
Tu dois te battre seul contre Magobei.
Eğer Magobei kılıcını atarsa onu geri göndereceğim.
Que Magobei jette son sabre et me l'amène!
Bekle, Magobei!
Attends, Magobei!
Magobei, öldürme onu!
Magobei, ne la tue pas!
Magobei, neden Kihachi ve Oteru'yu öldürdün?
Magobei, pourquoi tu as tué Kihachi et Oteru?
Yaklaş, Magobei.
Approche, Magobei.
Magobei nerede?
Et Magobei?
Magobei, boş ver onu. Hyogo Amca'yı boş ver!
Magobei, nous nous passerons de mon oncle.
Wakisaka Magobei nerede?
Où est Wakisaka Magobei?
Wakisaka Magobei?
Wakisaka Magobei?
Sen Magobei tanıyor musun?
Tu connais Magobei?
Magobei nerede?
Où est Magobei?
Wakisaka Magobei.
Wakisaka Magobei.
Magobei, Anlamaya çalış!
Magobei, tâche de comprendre!
Magobei.
Magobei.
Magobei için, Kocan değil mi?
Pour Magobei, votre mari?
Wakiza Magobei yakında gelecekmiş.
Wakiza Magobei revient au pays.
Magobei mi?
Magobei?
Magobei'yi öldürmek istiyorsun gibi.
Il paraît que tu as voulu faire tuer Magobei.
Magobei'yi gayet iyi tanıyorum.
Je connais bien Magobei.
Magobei olduğu gibi bir adamdır.
Magobei est comme ça.
Üç yıl önce, Magobei'ye bir daha yapmayacağına dair söz vermiştin.
Il y a trois ans, vous aviez promis à Magobei de ne plus recommencer.
Tekrar yaptığımız Mogobei bilecektir.
Magobei apprend que nous récidivons...
Sana hiç bir şey söylemedim. Ve Mıgobei'yi ortadan kaldırmaya çalıştım.
Je ne vous ai rien dit et j'ai pris la responsabilité d'éliminer Magobei.
Magobei geri geldi.
Magobei revient.
Magobei'yi öldüreceğim.
Je dois tuer Magobei.
Magobei'nin buradan geçmesin diye... bu köprüyü tutacağız.
Si Magobei a pris la route Nakasendo, il devra forcément passer par ce col.
Seni öldüreceğim, Magobei.
Je vais te tuer, Magobei.
Çık Magobei!
Sors de là, Magobei!
Magobei ile onu yalnız bırakın.
Laissez-lui Magobei.
Magobei, göster kendini!
Magobei, montre-toi!
Magobei elimizden kurtuldu.
Magobei nous a échappé.
Magobei etkisiz hale getirldi.
Magobei est neutralisé.
Dinle, Magobei.
Écoute, Magobei.