Maish traduction Français
63 traduction parallèle
Maish, tut onu.
Tiens-le.
Çok güzel Maish.
Comme c'est mignon!
Maish... bu çocuk çok hızlı çıktı.
Maish, ce gars est rapide.
Dövüşmesine izin vermemeliydin Maish.
Sa place n'était pas là.
Ne zamandı bu Maish?
C'était quand?
Belki de öyle olmaz Maish.
A moins qu'il n'arrive quelque chose.
İkisi de olabilir Maish.
Peu importe, Maish.
Adamın bu gece dayak yedi Maish.
Il m'a bien sonné.
O ne olacak Maish?
Mais lui, Maish?
Maish, o çocukla bir daha dövüşmek istiyorum.
Je veux encore le rencontrer.
Maish, belki başka bir eyalette şansımı deneyebilirim.
Si on essayait dans un autre État?
Maish... bu gece için özür dilerim.
Maish, excuse-moi pour ce soir...
Bu gece çok para kaybettim Maish.
J'ai dérouillé ce soir, Maish.
Şimdi paramızı geri vermeyecek misin Maish?
Maintenant, vas-tu nous rembourser?
Selam Maish.
Hé, Maish.
Dağ, telefondaki Maish'ti.
C'est Maish qui téléphonait.
Maish iki yıI önce uğur getirsin diye vermişti bunu.
Maish me l'a donnée comme mascotte.
Maish düşünüyordu ki... biraz daha deneyimle belki de...
Et Maish a pensé qu'avec un peu plus d'expérience...
Maish mi? Maish kim Bay Rivera?
Qui est Maish?
O kötü durumda Maish.
Il est foutu, Maish.
Ama o senin için uğraşıyor Maish.
Sauf qu'il t'entretient.
Her şey Maish için.
Il est prêt à tout pour toi.
Ama böyle olmaz Maish, böyle olmaz.
Mais pas comme ça.
Maish.
Maish.
Maish... bir şey söyleyeceğim ve beni çok iyi dinlemeni istiyorum, anlıyor musun?
Maish... Je vais te dire une chose et tu vas m'écouter.
Dikkatli ol Maish.
Gare à toi.
Maish burayı mezarlığa benzetiyor.
Maish appelle cet endroit un cimetière.
"İçelim açılalım!" Maish hep böyle der.
"Buvez de bon coeur", comme dit Maish.
Maish'i çok seviyorsunuz, değil mi?
Maish compte beaucoup pour vous.
Hey Maish, şuna baksana.
Regardez ça!
Bütün gece bekleyemem Maish.
Je suis pressé.
Maish, harika haberlerim var.
J'ai des nouvelles pour vous.
Maish senin çok ilgi çekebileceğini düşünüyor.
Maish pense qu'on peut faire un coup avec vous.
Maish söylemedi mi? Artık maça çıkamam.
Maish ne vous a pas dit que je ne devais plus combattre?
Maish, çok komik bir fikrim var.
J'ai une idée marrante.
Kabul edeceğini sanmıyorum Maish.
Ça n'a pas l'air de lui plaire.
Maish, sana çok para kaybettiririm.
Vous perdrez de l'argent.
Dağ, Maish'in dediği gibi. Buna hile denmez.
Comme dit Maish, ce n'est pas pareil.
Bana bir telefon aç Maish. Yarın kesin olarak bilmeliyim.
Donnez-moi la réponse demain.
Maish... neredeyse Dünya Ağır Sıklet Boks Şampiyonu olacaktım.
J'ai presque été champion du monde poids lourds.
Maish, ben ikinci sınıf boksör değilim.
Je ne suis pas un salaud.
Hey, Maish... o randevu bu gece için.
Maish, je vais les rencontrer ce soir.
Maish... hadi ama... artık güreşle falan uğraşmana gerek yok.
Allons... Ne t'occupe plus de catch.
Ciddi misin Maish?
Tu es sincère?
Maish'i gördün mü Steve?
Avez-vous vu Maish?
Maish, bu...
Maish, c'est...
Maish'le ben...
Maish et moi...
Maish'le ben birkaç tek attık, sonra bir de baktım... sarhoş olmuşum.
Maish et moi, on a pris quelques... et je me suis retrouvé noir.
Maish için yapmalıyım.
Il le faut, pour Maish.
Maish için.
Pour Maish.
Her şeyi Maish için yapıyorsun.
Vous faites tout pour Maish.