Manuela traduction Français
169 traduction parallèle
Kuzenim Manuela.
Une cousine, Manuela.
Baroness Manuela?
La Baronne Manuela?
Manuela'nın odasına kaçtım.
J'ai couru chez Manuela.
Kardeşim Max, karısı Manuela,.. ... ve ben, üçümüz, Berlin'e bir ay önce geldik.
Je suis arrivé à Berlin il y a un mois avec mon frère Max et sa femme Manuela...
Max ve Manuela 2 yıl önce boşanmışlardı.
Max et Manuela ont divorcé il y a deux ans.
Sirk bizi işten çıkarınca Manuela bir kabarede çalışmak için ayrıldı.
Depuis qu ´ on a quitté le cirque, Manuela travaille dans un cabaret.
Max ve Manuela nasıllar?
Comment vont Max et Manuela?
Saat 4'te Manuela'yla buluşmam gerek.
Je dois retrouver Manuela à quatre heures.
Manuela?
Manuela?
Manuela çıkarken bana burada kaldığınızı söyleyecek zaman bulabildi.
Manuela a à peine eu le temps de me parler de vous en sortant.
Manuela'ya çok bağlı olduğumu söylemeliyim.
Je suis très attachée à Manuela.
Manuela'nın garip yanı şu ki, kendini hiç savunmuyor.
Le plus étrange, c ´ est que Manuela ne se défend pas.
Ne oldu, Manuela?
Qu ´ y a-t-il?
- Manuela'yı görmeye gelmiştim.
- Je suis venu voir Manuela.
- Bir saniye gelir misin, Manuela?
- Venez me voir, Manuela.
Eskiden olsa bunu hiç sormazdın, Manuela.
Vous n ´ auriez jamais demandé ça auparavant, Manuela.
Benim adım Manuela.
Je m ´ appelle Manuela.
- Ya Manuela?
- Et Manuela?
Belki de seni ve Manuela'yı deneyevlerimizden birine neden yerleştirmiş olabileceğimi merak ediyorsundur.
Vous vous demandez quelles étaient mes intentions avec vous et Manuela, en vous mettant dans une de nos salles d ´ expérience.
Seni, Manuela'yı hep sevdim.
Je vous aimais bien, vous et Manuela.
VH kuruluşu için çalışıyorum.
Je m'appelle Manuela. Je travaille pour Station VH.
Manuela, harikaydın.
Manuela, tu as été géniale.
Özellikle de Manuela'nın beyin ölümünü anlamak istememesi.
Surtout quand Manuela refusait de comprendre.
Çünkü Manuela'nın tepkisini yargılıyordunuz.
Parce que tu jugeais Manuela.
İlişkimizi Manuela'dan saklıyorum.
Je cache ce qu'il y a entre nous à Manuela.
Manuela öğrenirse beni öldürür.
Si Manuela l'apprend, elle me tuera.
Manuela, beni hâlâ seven tek insansın.
Manuela, tu es la seule que j'aime encore.
Manuela, Sara ve ben gece gündüz çalışacağız.
Manuela, Sarah et moi travaillerons jour et nuit. Manuela?
Manuela? Bu sır olarak kalmalı!
Mais ça doit rester secret...
Manuela, sana ve atalarına üstün gelir.
Manuela vous vaut bien, toi et tes aïeux!
Bunu Manuela va Sara'yla beraber yapacağız.
Je prends ces trois-là, avec Manuela et Sarah.
Manuela, Abdullah'ın mezhebe katıldığını düşünüyor.
Manuela pense qu'Abdallah s'est joint à une secte.
Manuela de Freitas
Manuela de Freitas
- Ben Manuela, Ramón y Cajal Hastanesinden. - Evet?
Manuela, de l'hôpital Ramon y Cajal.
Bilmiyorum. Manuela'nın oğlu.
C'est le fils de Manuela.
- Bu Manuela. - Tanıştığımıza memnun oldum.
Je te présente Manuela.
Anne, Manuela bir aşçı, ve Florinda ayrıldığına göre düşündüm ki...
Manuela est cuisinière, alors comme Florinda est partie...
Babamı da düşün. Manuela bir hemşire.
Et pour papa, elle est infirmière.
Manuela bir fahişe değil.
Manuela n'est plus putain.
Manuela bekliyor.
Manuela m'attend.
Ben Nina değilim, Ben Manuela.
C'est pas Nina, c'est Manuela.
Manuela, Sanırım bize bir açıklama borçlusun.
Je crois que tu nous dois une explication.
Manuela bana anlattı.
Manuela m'a raconté.
- Manuela Garcia.
- Manuela Garcia.
Yardım et, Manuela. Baba, Bay Lohman sıcak bir banyo yapsın.
Conduis-le dans la chambre.
Manuela, bisküvilerini tatmayanlara lanet edecek.
Manuela a promis l'enfer à celui qui ne goûtera pas ses beignets! Elle me défie?
Menuela, yaptığın her şey için minnettar.
Manuela te remercie de tout ce que tu as fait.
Sara, Manuela!
Les livres sont sauvés!
Manuela mı?
La Manuela que je connais?
Ben size hayranım diyorum, ama Manuela'mı dün gece daha çok beğendim.
Je dis fans, au pluriel.
Geceki gösteride nasıl bağırdım!
Mais alors, Manuela, l'autre soir... j'étais pas en matinée, mais en soirée, j'ai chialé.