Maze traduction Français
187 traduction parallèle
- Bu gece La Maze kursu var.
- Y a un cours d'accouchement, ce soir.
Her dogumdan önce La Maze kursuna gitmis biri. Profesyonellesmis.
Elle a suivi la méthode Lamaze avec ses trois gosses!
- Benimle La Maze kursuna gidecektin.
- Et le cours d'accouchement?
Bir denesen La Maze kursuna bayilirsin.
Ça va te plaire. Il faut juste y mettre du tien.
- Bugün yine La Maze kursu mu vardi?
Tu as eu un cours, aujourd'hui?
Rishi Maze'in yaklaşık 12 parsek dışında.
Je dirais... à 12 parsecs en sortant du dédale de Rishi.
Şu çeyrek dairede olmalı... Rishi Maze'in güneyinde.
Il devrait se situer dans ce quadrant, au sud du dédale de Rishi.
Rishi Maze'in yaklaşık 1 2 parsek dışında.
Je dirais... à 12 parsecs en sortant du dédale de Rishi.
Şimdiye dek yaptığım en iyi Maze prosedürüydü.
C'est le Maze le plus réussi que j'aie jamais fait.
Sezon 3 Bölüm 05 Labirentteki Mumya
Bones - Saison 3 Épisode 5 - Mummy in the Maze - ( v1.1 )
Hedge Maze labirenti. Queens County Arboretumu'nun bir parçası.
Ce labyrinthe fait partie du jardin botanique du Queens.
Bunlar Maze'deki gardiyanlar.
Ce sont des gardiens de prison de Maze.
Maze Hapishanesindeki İrlandalı Cumhuriyetçiler "Battaniye" ve "Yıkanmama" protestosuna başladılar.
Les républicains irlandais de la prison Maze sont en grève de l'hygiène.
Maze Hapishanesindeki İrlandalı Cumhuriyetçiler "Battaniye" ve "Yıkanmama" protestosuna başladılar.
Les républicains irlandais de la prison du Maze font la grève de la "couverture" et de "l'hygiène"
Shevannal Maze, suç dünyasında "She" olarak tanınıyor.
Shevannal Maze, appelé dans le milieu "Elle".
- Öyle. - Genel sekreterliğin istediklerini kabul etmemesi nedeniyle, Maze Hapishanesindeki cumhuriyetçi mahkumlar yeniden açlık grevine başladılar...
En Irlande du Nord, les Républicains détenus à Maze ont repris leur grève de la faim suite au refus du ministre...
- Maze'dekiler gibi, belki sempatizansınızdır.
- Par solidarité. La prison de Maze.
The Man from U.N.C.L.E. dizisi The Gazebo in the Maze bölümü.
Des Agents très spéciaux. The Gazebo in the Maze.
O Maymun Labirenti'ni sallıyorum, anlarsın ya?
J'assure au Monkey Maze, tu piges?
- Maymun Labirenti ne be?
- C'est quoi, le Monkey Maze?
Maze oyunu gibi.
ça ressemble à un dédale.
Koyu saçlarıma uzanamazsın hoyrat dalgalar labirent boyunca akarken.
♪ ♪ you won t be climbing my dark hair ♪ ♪ as pounding waves flood through the maze ♪
İSYAN için çalıştığını söylüyorsun, fakat seni Labirent'e yollamışlar.
Vous avez dit que vous avez travaillé pour WCKD, mais ils vous envoient à l'Maze.
İkinci buluşmamızda seni Hint restoranına götürdüm ve Maze Runner filmi boyunca körili gaz çıkardın.
À notre deuxième rendez-vous, je t'ai emmené manger Indien et tu as roté du curry pendant le film.
Emekli oldum, Maze.
Je suis à la retraite, Maze.
Hoşnutsuzluğunu sezebiliyorum Maze.
Je sens un désaccord, Maze.
Emekli oldum, Maze.
En retraite, Maze.
Öyle ya da böyle fikrini değiştireceğim Maze.
D'une manière ou autre, Maze, je te ferai changer d'avis...
Maze kesti, ona söyleyince.
Mais Maze. Je le lui ai demandé.
Tam aksine Maze.
Au contraire, Maze.
Geri dönmek istiyorum.
Alors donne-moi quelque chose, Maze.
O zaman bana bir şeyler sun Maze. Lucifer'a karşı kullanabileceğim bir şeyler sun.
Donne-moi quelque chose que je puisse utiliser contre Lucifer, et je m'assurerai que vous repartiez tous les deux d'où vous venez.
- Ama sen değişmiyorsun Maze.
Oui, mais pas toi, Maze.
- Maze oluyor. - Barmenin ninja mı?
Maze est arrivée.
Bayılıyorum şu Maze'e!
J'aime ça Maze!
Sana Maze, artık ölümlü olan kıçımı kurtardığın için.
À toi, Maze, pour avoir sauvé mon cul de mortel.
İşte benim Maze'im.
Ça, c'est ma Maze.
Tabii, böyle etrafta dolaşıp Lucifer ismini ayak altına almana izin veremeyiz değil mi? Sen ne dersin Maze? Kazığa mı oturtalım?
Nick Hofmeister essaye enfin de faire quelque chose de bien avec sa vie, et il se fait avoir.
- Bari bir parmağını koparsaydık. - Yeterince şey yaptık Maze.
Oh, je respecte ce que tu fais, bousier
Adam kaçırmanı, elimizdeki kesin kanıtı Debra Macall'ı öldürme teşebbüsünü bir bir anlatırım.
Et est-ce que tu as besoin que je...? Maze!
Ty'ın partisine gittiğini öğrenmiştir belki.
Maze, sale démon.
Beş sene önce Maze'le birlikte cehennemi terk ettiğimizde bu plaja inmiştik.
Tu vois, il y a cinq ans, quand Maze et moi avons quitté l'Enfer, j'ai atterri ici, sur cette plage.
Burası sevgili babamıza hareketin en büyüğünü çektiğim ve Maze'e kanatlarımı koparttığım yer.
C'est là que j'ai fait à ce bon vieux Papa un sacré doigt d'honneur. Et que Maze a coupé mes ailes. Et pourquoi me dis-tu ça?
Kalmaya kararlıyım Maze.
Je suis là pour rester, Maze.
Birkaç tane içki diz, Maze.
Aligne des shooters, Maze.
Sen ne dersin Maze?
Qu'en penses-tu Maze?
- Yeterince şey yaptık Maze.
Ça suffit, Maze.
Bize Hedge Maze'deki törenden söz et.
Parle nous de la cérémonie dans le labyrinthe.
Birkaç tane içki diz, Maze.
Ça, c'est le site de la Croix Rouge.
Maze!
Maze!
Maze'i çağıralım.
Allons trouver Maze.