English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ M ] / Mikaelson

Mikaelson traduction Français

220 traduction parallèle
- O bir Mikaelson.
C'est une Mikaelson.
Bu şansı Kol Mikaelson üzerinde kullanmak istediğine emin misin?
Es-tu bien sûre de vouloir l'utiliser pour Kol Mikaelson?
Mikaelson et öğütücüsüne bir kez girmiş biri olarak söylüyorum, dikkatli ol.
En tant que personne venant juste de passer à travers le broyeur Mikaelson, sois prudente.
Yani aileler kavga edebilir. Ancak bıçak kemiğe dayandığında bir Mikaelson daima diğer bir Mikaelson'ın arkasını kollayacaktır.
Ça veut dire que les familles se disputent, mais que le moment venu, un Mikaelson soutiendra toujours un autre Mikaelson.
Buna Mikaelson paradoksu deniyor.
C'est le paradoxe Mikaelson.
Benim zaten 200 yıldır bildiğim şeyi yeni öğreniyorsun eğer bir Mikaelson değilsen yalnızca bir teferruatsın ancak bugün onların sorunu benim de sorunum.
Tu viens d'apprendre ce que je sais depuis 200 ans, que si tu n'es pas un Mikaelson, tu es de la chair à canon, mais en ce moment, leur problème est mon problème.
"Lütfen bu akşam 19.00'da dans, kokteyl ve kutlama için Mikaelson ailesine katılın."
{ \ pos ( 192,240 ) } "Joignez-vous aux Mikaelson ce soir à 19 h { \ pos ( 192,240 ) } pour danser, boire et célébrer."
Mikaelson'lar da kim?
C'est qui?
Resmen tanışmadık. Kol Mikaelson.
On a pas été présentés.
Ben Finn Mikaelson.
Finn Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Kol... Ve Rebekah Mikaelson, köken ailenin iki bireyi. Bu çok ilginç bir olay oldu.
Kol... et Rebekah Mikaelson, deux membres de... la famille de vampires originaux.
Rebekah Mikaelson da onayladı.
Rebekah Mikaelson l'a confirmé.
Elijah Mikaelson.
Elijah Mikaelson.
Elijah bir taraftan Davina'nın güvenini kazanmaya çalışırken ben de mucize Mikaelson bebeğini koruyacağıma dair Elijah'a söz verdim.
J'ai promis à Elijah de protéger le bébé miracle Mikaelson pendant qu'il essaie de gagner la loyauté de Davina.
Klaus Mikaelson'dan bahsediyoruz. Erkek, kadın ve masum katili. Bir anda baba mı olmaya karar vermiş?
Klaus Mikaelson... tueur d'hommes, de femmes, et de chiots... et soudainement, il voudrait être un père, ou il a une arrière-pensée.
Klaus Mikaelson siktirsin gitsin.
Klaus Mikaelson peut aller se faire voir.
- Bay Mikaelson. Kurulumuzun koşullarınızı düşündüğünü bildirmek için aradık.
M. Mikaelson, je voulais juste vous dire, la faction a pris vos termes en considération.
Ne bu Klaus Mikaelson denilen adam, ne de hakkında söylenilenler umrumda değil.
Ce Klaus Mikaelson, je m'en fous de savoir qui il est ou ce que les rumeurs disent.
Klaus Mikaelson'ı tanıyorsun.
Tu connais Klaus Mikaelson.
İkimiz biraz konuşacağız Thierry. Klaus Mikaelson hakkında.
Toi et moi allons avoir une petite discussion... sur Klaus Mikaelson.
Siz Mikaelson'lardan öğrendiğim tek bir şey varsa o da aile işlerinize asla karışılmaması gerektiğidir.
- Arrête tout de suite. S'il y a une chose que j'ai apprise, c'est de pas me mêler de vos histoires.
Hazır o konuyu açmışken, benim Mikaelson ailesinin işlerine karışacak zamanım yok.
- À ce propos... J'ai pas le temps pour vos histoires.
Elijah Mikaelson'ın eski sevgilisi.
L'ex d'Elijah Mikaelson.
Klaus Mikaelson'ı beni yaraladığı gibi yaralayacağım.
Il souffrira comme il m'a fait souffrir.
Büyük, kötü Klaus Mikaelson.
Le grand méchant Klaus Mikaelson.
Hatırladığım kadarıyla Niklaus Mikaelson'ın değer verdiği nadir kişilerdensin.
Si je me souviens bien, tu es une des rares personnes dont Niklaus Mikaelson se préoccupe.
Sonra Klaus Mikaelson'ın kalbine saplamak.
Et vous assurer qu'il finisse dans le coeur de Klaus Mikaelson.
Bay Mikaelson şu anda biraz rahatsız.
M. Mikaelson n'est pas disponible pour le moment.
Klaus Mikaelson bana anlaşma öneriyor.
Klaus Mikaelson me propose de passer un marché?
Bilemiyorum, gerçekten çok hoş birisi ancak Mikaelson erkeklerinden birini seçmem istenseydi...
Je ne sais pas. Il a du charme, c'est vrai. Mais si je devais choisir un des Mikaelson...
Mikaelson ailesi oldukça geniştir.
La famille est grande.
Efsanevi Mikaelson bağı da artık yok olup gidecek.
Et le lien légendaire des Mikaelson s'effritera.
Başlayalım. Rebekah Mikaelson'ın duruşması.
Commençons... le procès de Rebekah Mikaelson.
Rebekah Mikaelson'ın duruşması. Ne rahatlatıcı.
Le procès de Rebekah Mikaelson.
Yuva olarak adlandırdığımız yere bir düzen getirmek amacıyla Elijah Mikaelson önderliğinde burada toplanmış bulunuyoruz.
Il est donc normal de nous rassembler ici, à l'instigation d'Elijah Mikaelson, pour restaurer la paix dans la ville et dans nos maisons.
Bay Mikaelson.
- Monsieur Mikaelson.
Demek yüce Klaus Mikaelson'ın dokunaklı bir şeyler söyleyip boynumu kıracağı yer burası.
C'est le moment où le grand Klaus dit un truc profond avant de me tuer?
Klaus Mikaelson ile anlaşma mı yaptın?
Même forger des alliances contre-nature. T'as fait un marché avec Klaus Mikaelson?
Klaus Mikaelson ile anlaşma mı yaptın?
Tu as passé un marché avec Klaus Mikaelson?
Mikaelsonların annesi Esther çok güçlü bir cadıydı.
La mère des Mikaelson, Esther, était une puissante sorcière.
Elijah Mikaelson yarak kafalının teki. Şüphesiz.
Elijah Mikaelson est un con, sans aucun doute.
Zamanında sana aşık olacak ya da nefret edecek kadar saf olmuş olabilirim ama ölümden sonra çok şey öğrendim. İnan bana Klaus Mikaelson : ... asıl korkması gereken taraf sensin.
J'ai dû être assez naïve d'en pincer pour toi, ou te craindre, mais j'ai beaucoup appris dans la mort, et crois-moi, c'est toi qui devrait avoir peur de moi.
Ola ki unuttuysan, Elijah, onlar da tıpkı bir Mikaelson kadar benim ailem.
Tu sembles oublier qu'ils sont ma famille autant qu'un Mikaelson...
Si elle hecatage a filia de Mikaelson.
Si elle sacrifie la fille de Mikaelson
Mikaelson'lara kendimi güvendirmeliyim ki onlara yeterince yaklaşabileyim.
Les Mickaelson doivent me faire confiance pour que je m'approche suffisamment.
Beyler, Mikaelson Bey ile tanışın.
Fellas, je te présente Mr. Mikaelson.
Niklaus Mikaelson.
Niklaus Mikaelson.
Rebekah Mikaelson asıl sen benim ters tarafımla yüzleşmek istemezsin.
C'est plutôt toi qui devrais rester dans mes bonnes grâces.
"Mikaelson" a karşılık geliyor.
C'est pour Mikaelson.
Matmazel Mikaelson.
Mademoiselle Mikaelson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]