Millennium traduction Français
110 traduction parallèle
Han Solo... Millennium Falcon'un kaptanıyım.
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millénium.
Yeterince mi? Millennium Falcon adını duymadınız mı?
Vous connaissez pas le Faucon Millénium?
Millennium Falcon'u bulmuştuk lordum..... ancak bir asteroid kümesinin içine girdi, biz de...
Nous avons situé le Faucon Millénium. Il est dans un champ d'astéroïdes et on ne peut...
Millennium Falcon'u bulana yüklü bir ödül var.
Une forte récompense ira à qui retrouvera le Faucon Millénium.
Millennium Falcon ışık hızıyla gittiyse..... şu anda galaksinin diğer tarafındadır.
Le Faucon a dû passer en vitesse lumière. Il sera de l'autre côté de la galaxie maintenant.
Millennium Falconun yüksek hızını devre dışı bırakmış mıydınız?
Avez-vous déconnecté l'hyper-propulseur du Faucon?
David Dr Stout, Milenyum Projesi bilimsel direktörüdür.
Voici le Dr Stout, le directeur scientifique du projet Millennium.
Şu Milenyum Grubu'yla yakınlaşmış.
Le Groupe Millennium l'a contacté.
Onlara, Milenyum denilen bir gruptan olduğunu söylemiş.
Il a dit qu'il faisait partie du Groupe Millennium.
Şu Milenyum Grubu, tüm bu şeylere gerçekten inanıyorlar mı,
Le Groupe Millennium? Ils croient vraiment tous ces trucs?
"Milenyum Şahin" ini o uçurdu!
Il a piloté le Millennium Falcon. C'est quoi ton problème?
Milenyum Grubu.
Du Groupe Millennium.
Andrei, Milenyum Grubu'ndan Frank Black'le tanış.
Frank Black, du Groupe Millennium.
Frank, sana Milenyum Grubu hakkında bir şey sorabilir miyim?
- J'ai une question sur le Groupe Millennium.
Bence kurban ayinsel bir şekilde katledildi ki Millennium Grubu da işin içine karışsın, böylece ben de içinde olayım.
La victime a été tuée rituellement pour m'impliquer, moi et le Groupe Millennium.
Sana Catherine'in resimlerini yollayan adamdan ve Milenyum Grubunu buna dahil etmek isteyeceğini de biliyorum.
Je sais que tu veux faire appel au Groupe Millennium.
Eski kolluk kuvvetlerinin Milenyum Grubu dediği bir grupla çalışıyorum.
Je travaille avec des anciens policiers dans le Groupe Millennium.
Peter, Han Solo, the Millennium Falcon'u, Cloud City'e aldığında gördü ki Lando Calrissian istasyonun kontrolünü Darth Vader'a verdi.
Quand Yann Solo va sur la planète Bespie, il découvre que Lando a donné le contrôle de la base à Dark Vador.
Jedi filminin sonunda kaç tane TIE savaşçısı Millennium Falcon'ı ikinci Death Star'a kadar takip etti?
Al la fin du "Jedi", combien de chasseurs TIE poursuivent le Millennium Falcon dans la deuxième Death Star?
- Millennium Grup'la mı ilgili bu?
- Le Groupe Millennium est impliqué?
Laboratuvarda yaptıkları Marburg türevi içinse üç tane yeterli. Millennium Grup bir aşı geliştirdi.
Le Groupe a le vaccin.
Frank'le birlikte çalışan Millennium Grup'tan biri vardı.
Frank avait une espèce de partenaire dans le Groupe Millennium...
Sonradan öğrendim ki, salgın, Catherine'in ölümü ve her şey için Millennium Grup'u suçluyormuş.
Plus tard, on a compris qu'il mettait l'épidémie et la mort de Catherine sur le dos du Groupe Millennium.
- Yine Millennium Grup.
Le Groupe Millennium, encore une fois.
- Milenyum Güvenlik.
- Société de gardiennage Millennium.
Milenyum Binası, New York 102 Katlı
Building Millennium, New York 1 02 étages 73 ascenseurs
- Hayır, senden değil, Milenyum Binası'ndan bahsediyorum.
Je parle du Millennium.
Sen de ister misin?
Drame au Millennium Building.
Sevgili Amerikalılar, bu gün ülkemizin en meşhur ve prestijli binası olan Milenyum Binası, alçakça ve haince bir terör eylemine sahne oldu.
Chers compatriotes, cet après-midi, un des bâtiments qui font notre fierté, le Millennium Building, a été le cadre d'un monstrueux acte de violence.
Millennium Falcon'u inşa ederek ekstradan puan alırım sanmıştım.
Je pensais marquer plus de points en construisant le Faucon Millenium.
Millennium Falcon'u götürmen mi gerekiyor?
Il a fallu que tu prennes le Faucon Millenium!
biliyorsunuz, umudumuzu kaybettiğimiz bu zamanlarda, benim inancım reddedilse de, Han Solo nun inancı gibi ve onun güvenilmez "Millennium Falcon." u ki yakın zamanda genç nişanlı çiftle tanıştığıma memnunum onlar arkalarını döndüler,
Vous savez en ces temps de morale douteuse, même ma foi n'est pas évidente, un peu comme la fois de Han Solo en son parfois instable "faucon millenium" C'est pourquoi j'ai été content de rencontrer récemment un jeune couple fiancé qui a tourné le dos aux tentations,
Yeni kimyasal maddeleri deniyorum. "Millennium New Era."
J'essaye une nouvelle ligne de produits : "ère du nouveau millénaire."
Walter, şu Milenyum olayını hızlı bir şekilde detaylı olarak bir araştır.
Walter, renseignez-vous sur ce Millennium. Rapidement!
Milenyum araştırman nasıl gidiyor?
Et Millennium?
"Millennium Falcon."
Le "Millennium Falcon".
Rhys'in Millennium stadyumunda çalışan arkadaşının bir kuzeni var.
Rhys connait un mec dont le cousin bosse au Millennium Stadium.
Oradan sonra da Ohio'daki'Millennium Force'u deneriz.
Et puis on peut aller vers l'Ouest au Millennium Force dans l'Ohio.
Elimizde bir takım belgeler var. Varlıkları oldukça iyi saklanmış. İlginç olan şey ise hepsinin "Milenyum" olarak işaretlenmiş olması.
Tout ceci est classifié, mais nous avons des informations sur ce "Millennium".
İşte bu "Milenyum".
Voici Millennium.
O zaman bu, "Milenyum".
- C'est ça, Millennium?
"Milenyum".
Millennium.
Yani Milenyum için!
Quand je dis "nous", je veux dire Millennium.
{ \ cH4411FF } Milenyum mu?
Millennium? !
Osney, Albert ve Millenium Köprüleri dahil olmak üzere tam 5 köprüden geçecekler.
Ils vont traverser cinq ponts, dont le Osney Bridge... le Albert Bridge, et le Millennium Bridge.
Milenyum Ekosistem Değerlendirmesi adı verilen bir Birleşmiş Milletler grubundaydım 4 yıllık bir çalışmayla en büyük ekosistem çalışmasıydı.
J'ai fait partie d'un groupe de l'ONU, le "Millennium Ecosystem Assessment". Une étude de quatre ans. La plus grande jamais réalisée sur les écosystèmes.
Ben Han Solo, Millennium Falcon'ın kaptanıyım ve bu film yüzünden bütün kariyeri mahvolmayan tek oyuncu benim.
Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millenium, et le seul acteur dont la carrière n'a pas été détruite par ce film.
... Efendi Luke Millennium Falcon... Bulutlar Şehri Vader...
Maître Luke...
- Milenyum grubundan biri.
- Elle est du Groupe Millennium.
Millennium ne?
Le faucon quoi?
"Millenyum" du, değil mi?
"Millennium", n'est-ce pas?