Minnie traduction Français
333 traduction parallèle
Merak ediyorum da, kafeslerine girdiğimde Oscar ve Minnie beni tanıyacaklar mı acaba?
Je me demande si Oscar et Minnie me reconnaîtront dans la cage.
"Minnie the Mountaineer"'e bak.
Ce que tu nous impressionnes!
Ve bu da, Minnie teyze, birinin yardıma ihtiyacı olursa o da orada olurdu.
Et voici tante Minnie, un ange plein de compassion, si ça existait, et ça existait.
- Benim, Minnie, Hanımefendi.
- C'est Minnie, madame.
Git ve efendiye acele etmesini söyle, Minnie, yoksa treni kaçıracağız.
Allez dire au maître de se dépêcher s'il ne veut pas qu'on rate le train.
- Oh, saçmalama Minnie, ben iyiyim.
- Mais non, il ne m'arrivera rien!
Minnie the Moocher'ın plağını 75 sente satın alabilirsiniz.
Le disque "Mimi la Flâneuse" ne coûte que 75 "cents".
1 dolar 25 sente Minnie'yi alabilirsiniz.
Quant à Mimi elle-même, on l'a pour un dollar et 25 "cents".
- Evet? - Minnie teyzem burada mı?
Ma tante Minnie est-elle ici?
Minnie teyzene söyle bize daha büyük bir oda göndersin.
Dites à Tante Minnie d'envoyer une cabine plus grande.
- Minnie. Belki biraz tavuklu yahni alırsınız?
Un bol de bouillon de poule?
Yok, sağ ol, Minnie. Bir parça elmalı tart ve bir bardak kahve nasıl olur?
Plutôt de la tarte aux pommes et une tasse de café.
Keşke Minnie'ye şu uykusuzluğuna bir çözüm bulması için bir şeyler söyleseniz.
Dites à Mignonette de soigner son insomnie. Je me suis retournée toute la nuit.
Duyduğum son lafını insanca açıkla, Minnie. Hediye olarak bir adamı istemem.
Dites à Mignonette que j'ai entendu et qu'il ne m'intéressait pas.
Minnie'ye polisin karıştığı işlerde dikkatli olması gerektiğini her zaman söylüyorum.
J'ai toujours dit à Mignonette qu'elle aurait des ennuis avec la police.
Minnie Hala, 8 1.
Tante Minnie, qui avouait 81 ans...
- Minnie sütüne dokunmamış. - Koydun mu peki?
- Minnie n'a pas touché à son lait.
Bu kutsal duvarlar, hatta bu yüzlerin çoğu.. .. Modjeska, Ada Rehan ve Minnie Fiske'i gördü.
Ces murs bénis et certains d'entre nous, ont vu Modjeska, Ada Rehan et Minnie Fiske.
"Minnie Mouse".
Minnie Mouse.
Korkma, Minnie.
Ne t'inquiète pas, Minnie.
Minnie'nin kolu kırılmış.
Minnie a un bras cassé.
Minnie'nin kolu bitti.
Finis le bandage.
Hey, Minnie!
Minnie!
Oh! Kral Süleyman'ın madenleri yada teyzem Minnie'nin altın mezarı!
Les mines du roi Salomon ou la tombe dorée de ma tante Minnie!
Öyle mi Minnie?
C'est vrai Minnie?
- Git Minnie.
- Va-t'en Minnie.
Biraz Minnielere uğrayacağım.
Je vais passer voir Minnie.
Fakat Taylor Mary Taylor olarak evlendirilmek zorundayız.
Mais Taylor? Vous porterez le nom de Mary Taylor. Vous pouvez même signer Minnie Mouse... sans sortir de la légalité!
- Benim kim olduğumu biliyorsun! Ben Bayan Hırsız Mickey Fareyim!
Je suis Minnie la voleuse...
Normalde çok iyi doldururum, değil mi Minnie?
Je suis pourtant un bon barman, n'est-ce pas, Minnie?
Ben Minnie'yim, o da Roman, Tamam mı?
Appelez-moi Minnie. Et lui, Roman.
- Minnie!
- Minnie!
- Minnie, seni harika çocuk.
- Minnie, grande enfant!
Mousse au chocolat. Ya da Minnie'nin deyişiyle, "çikolatalı fare".
Une mousse au chocolat, ou comme dit Minnie, un "moustique au chocolat".
Minnie ve Roman'a söylemeyi.
Le dire à Minnie et Roman.
Minnie.
Ici Minnie...
- Ne kadar teşekkür etsem az Minnie.
- Merci beaucoup, Millie.
Minnie Castevet'in bitkileri var. Günlük olarak hazırlatacağım içecek haplardan daha taze, güvenli ve vitaminli olacaktır.
Minnie vous préparera des décoctions d'herbes quotidiennes plus fraîches et plus riches en vitamines que les comprimés.
- Minnie, Minnie!
- Minnie, Minnie!
Minnie ve Roman davetli değil.
Minnie et Roman ne sont pas invités.
Hayır, sağol Minnie, ben halledebilirim.
Non, merci, ça ira très bien.
- Rosemary... - Minnie'nin içeceğini içmeyeceğim.
Je ne veux plus des vitamines de Minnie.
Onunla ya da Minnie'yle artık hiçbir ilgimiz olsun istemiyorum.
Je ne veux plus les voir!
Minnie o içeceklere ya da küçük keklere zararlı bir şey koymuş olabilir mi?
Minnie a-t-elle pu droguer ses brevages? Ou ses petits gâteaux?
Aslında bu, Minnie ve Roman'ın sorununa da çözüm olabilir.
Mais voilà qui va régler le problème de Minnie et Roman.
- Hoşçakal Minnie.
- Au revoir, Minnie.
- Hoşçakal, Minnie. Hoşçakal, Roman.
- Au revoir, Minnie, Roman.
Minnie ve Roman'ın cadı olduğu fikrine nasıl kapıldığını biliyorum ama Abe ve benim onlara katıldığımı nereden çıkardın?
Je sais d'où t'est venue l'idée que les Castevet étaient sorciers, mais comment as-tu pensé ça d'Abe et de moi?
Minnie ve Laura-Louise çok yaşlı. Bu doğru olmaz.
Minnie et Laura-Louise sont trop âgées.
- Ve onun çekici yardımcısı, Minnie Fay.
- Et son adorable employée, Minnie Fay.
Minnie, ben çıkıyorum.
Je sors.