English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ M ] / Momentum

Momentum traduction Français

58 traduction parallèle
Bu bir momentum.
Je m'emporte.
Momentum işte.
Sa propre dynamique.
Yatay momentum hakimiyeti.
Je contrôle l'accélération horizontale.
Momentum bizi savursun.
L'élan nous fera virer de bord.
Size söz veririm general... bu genç adam, günün her anında yanınızda olacak.
Général, je vous promets que ce jeune homme sera avec vous à tout momentum.
İçeri girmenin az olmasının tek sebebi momentum kaybı olmalı.
La seule raison d'une pénétration peu profonde est une perte de vitesse.
Aresto momentum!
Aresto Momentum!
En son isteyeceği şey kontrolün öteki tarafta olduğu başka bir set olur heralde.
Il ne veut sûrement pas un autre set avec le momentum allant dans l'autre direction.
Doğru ayak parmağının nasıl momentum ürettiğini.
Comment acquérir de la vitesse à partir de l'orteil droit.
Tamam, ben gidip ufak bir momentum kazanayım sonra sana döneceğim.
Je vais prendre un moment et je reviens vous voir.
Üzgünüm, ama bu sıra ; Şeylerin İvmesi'nin. Ellen Burstyn ve Jim Broadbent başrolde.
Uh, Monsieur, c'est la file d'attente pour "The Momentum of Things", avec Ellen Burstyn and Jim Broadbent.
Ama onu burada yavaşlatacak kadar büyük kara parçası olmadığı için bu sürekli momentum kazanıyor.
Sans terre pour le freiner, il gagnera de la vitesse.
Hız çarpı momentum eşittir hızlanmadır.
Vitesse multipliée par la masse égale accélération.
Momentum kütle ve hızın çarpımıdır. ... Işık dalgalanma özelliği gösterir....
La force est égale à la masse fois l'accélération fois le temps... la lumière est une particule qui peut montrer les propriétés d'une onde...
Momentumlarını karşılamak için eğilmelisin. Eller yukarı.
You want to lean in to take away their momentum.
Ama elektronların pozisyon ve momentum yapılandırılmaları üzerine çalışıyorum. Bundan böyle birleşik değişkenler olmayacaklar. Dolayısıyla Heisenberg'in şüpheli görüşünü çürütecek.
Mais je travaille sur la configuration simultanée de la position et de l'inertie des électrons pour qu'ils ne soient plus des variables conjuguées, détruisant le principe d'incertitude d'Heisenberg.
Yerçekimi, hız, momentum, kütle.
La pesanteur, la vélocité, la vitesse, et la masse.
Momentum değişti, Reyes ve Crowe için sonunda işler yoluna giriyor.
Le rythme a changé, et le vent tourne enfin pour Reyes et Crowe.
Sanki her şey kontrolden çıkmış dönüp duruyor, tıpkı şey gibi hız kazanan... KASIRGA KIZI Kasırga gibi mi?
C'est comme si je perdais le contrôle you know gaining momentum, like a... tornado?
Yürüyelim! Yürüyelim!
Non, faut pas briser le momentum.
Momentum kazanmalıyım.
De l'élan!
Hadi, momentum.
Allez, de l'élan!
Momentum geciktirilebilir, ama her zaman tam olarak gerçekleşmelidir.
L'impulsion peut être différée, mais il faut toujours la récupérer.
Bir momentum yaratalım.
Créez du mouvement.
- İçme. ... harekete geçmemizi sağlayacak olan momentum bu tarz sohbetlerden başka bir şey değil.
- qu'on va opter pour l'action... ce sont des conversations comme celle-ci.
- Dinozora momentum kazandırdı.
- Il a apporté l'élan au monstre. - Correct.
Arresto momentum!
Aresto Momentum!
Aresto Momentum!
Aresto Momentum!
Bones, kalkman için yardım lazım mı? Hayır, sadece biraz momentum kazanıp doğru yönü bulmalıyım.
Non, j'ai juste besoin de rassembler mon élan et de trouver la bonne trajectoire.
Ama püf nokta kalmakta, çünkü her şey devinimle alakalı, anlıyor musun?
Mais l'astuce est de rester, parce que tout est une question de momentum, tu sais?
Yörüngeye göre köprüden düşerken momentum almış.
La trajectoire indique qu'il a eu un peu d'élan quand il est passée par dessus le pont.
Momentum bir projeyi bitirme anahtarıdır.
L'élan c'est la clé pour finir un projet.
Momentum kızların yönünü bir anda değiştirivermişti.
Les affaires reprenaient chez les filles.
Dota bir momentum oyunu.
Dota est un jeu de dynamiques.
5 oyuncu olarak siz momentum için diğer 5 oyuncuya karşı savaşıyorsunuz.
Une équipe de 5 joueurs évoluent et gagnent en puissance.
Ters Kare Kanunu, Momentum Sakınımı, gibi oturmuş fizik kanunları orada ihlal ediliyordu.
Loi de l'inverse des carrés, principe de conservation de l'impulsion, tous ces principes de physique étaient balayés.
Senaryonun da beraberinde taşıdığı bir momentum vardır.
Il y a un certain élan dans le scénario. Ça les transporte.
Yani Başkan'a Iowa'dan gelen momentum balon gibi söndü sanki.
L'avantage qu'a pris le président dans l'Iowa s'échappe comme l'air d'un ballon.
Tek yapman gereken, uzay-zaman sürekliliğini aşması için yeterince momentum oluşturmak.
Tout ce que tu dois faire est lui procurer assez d'élan pour l'envoyer à travers la barrière spatio-temporelle.
Ancak inisiyatifi ele alırsa, momentum kazanırsa bu bizi biraz yalancı konumuna sokar.
Mais s'il a l'initiative, on est dans notre marge d'erreur.
Açısal momentum demek.
Moment cinétique.
Momentum Tesisinde çalışan birini mi tanıyorsun?
Tu connais quelqu'un qui bossait dans le bâtiment Momentum?
Momentum Enerji Laboratuvarı aktif olduğu zamanlarda orada çalışanların listesini buldum.
J'ai obtenu une liste des universités qui ont travaillées avec Momentum Energy Labs quand ils étaient en activité.
Momentum tesisinde çalışan birini tanıyor musun?
Tu connais quelqu'un qui travaillait dans cet établissement?
Momentum Alternatif Enerji Laboratuvarında çalıştığınız sırada meydana gelen bir hadise ile ilgili konuşmaya geldim.
Je suis ici à propos d'un incident qui s'est déroulé au laboratoire Momentum Alternative Energy lorsque vous y travailliez.
- Momentum laboratuvarındaki mi?
- De Momentum Lab?
Momentum Laboratuvarındaydı ve hapishanede de ortaya çıktı.
Il était à Momentum Lab et à la prison.
- Momentum Laboratuvarı.
- Momentum Labs.
Momentum Tesisinde çalışan birini mi tanıyorsun? - Amcam.
Tu connais quelqu'un qui travaillait au complexe Momentum?
Momentum tesislerinin kontrolü bizim elimizde. Yani çalışmak için yeni bir yere ihtiyacı var.
On contrôle les installations de Momentum maintenant, alors elle a besoin d'un endroit où bosser.
Sezon, 1. Bölüm "Evlilik Momenti"
♪ The Big Bang Theory 9x01 ♪ The Matrimonial Momentum Diffusé le 2 septembre 2015

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]