English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ M ] / Monsieur poirot

Monsieur poirot traduction Français

90 traduction parallèle
Monsieur Poirot olduğunuzu bildim, benden kaçmaz.
Monsieur Poirot est unique au monde. Comme moi d'ailleurs.
Monsieur Poirot'nun romantik eserlerle ilgilendiğini sanmıyorum.
M. Poirot ne doit pas lire beaucoup de romans.
Ünlü Monsieur Poirot!
Le célèbre monsieur Poirot.
- Monsieur Poirot, siz misiniz?
M. Poirot, je présume.
Çok kötü, Monsieur Poirot.
Mal.
Linda öyle ağaç gibi dikilmeyi kesip Mösyö Poirot'ya günaydın de! Günaydın.
Linda, ne joue pas les bûches et salue Monsieur Poirot.
Sevgili Mösyö Poirot, bir şey söylemem gerek.
Monsieur Poirot, un mot en confidence.
Yani Mösyö Poirot, ikimizin de şöhreti risk altında.
Monsieur Poirot, votre réputation aussi est en jeu!
Zavallı Mösyö Poirot!
Pauvre Monsieur Poirot.
Cesur Mösyö Poirot!
Courageux Monsieur Poirot.
- Evet, Bay Poirot?
- Monsieur Poirot?
- Hayır, Bay Poirot.
- Non, monsieur Poirot.
Monsieur Poirot ve Yüzbaşı Hastings. Bay Farley'i görmek için geldik.
Nous avons rendez-vous avec M. Farley.
Monsieur Poirot'nun anlattıklarından, Harley Sokak'a gittiğini anlıyorum.
Il est allé à Harley Street.
Merhaba, Monsieur Poirot!
Bonjour, M. Poirot.
Size zaman kazandırıyorum, Monsieur Poirot.
Je vous fais gagner du temps.
Yani görüyorsunuz Monsieur Poirot, babamın ölümünü istemek için her türlü sebebim vardı.
Vous voyez, M. Poirot, j'avais des raisons de souhaiter sa mort.
Günaydın, Monsieur Poirot.
- Bonjour, M. Poirot.
Hepsi Kaptan Hastings sayesinde, Monsieur Poirot.
- Grâce au capitaine Hastings.
Belki siz edebilirsiniz, Monsieur Poirot.
Ce n'est pas impossible, M. Poirot. Ce n'est pas impossible.
Good morning, Monsieur Poirot.
- Bonjour, M. Poirot. - Mme Clapperton.
- Oturun, Monsieur Poirot.
- Restez assis, M. Poirot.
Çok yoğun bir yaşantım var, anlarsınız ya, monsieur Poirot.
Je vis si intensément, vous comprenez?
Ama cidden, Monsieur Poirot, insan "canlı" olmasa, ne olur ki..
Mais vraiment, que peut-on faire si l'on ne déborde pas de vie?
Günaydın, Monsieur Poirot.
Bonjour, M. Poirot.
Monsieur Poirot, bu sabah Clapperton'ları hiç görüdünüz mü?
M. Poirot, avez-vous vu les Clapperton à terre?
- Monsieur Poirot? - Buyrun, Mademoiselle.
Oui, mademoiselle?
Onlar çocuk değil, Monsieur Poirot.
Ce ne sont pas des petites filles.
Merhaba Monsieur Poirot.
- Bonsoir, M. Poirot.
Yaptığınız son derece zalimce bir numaraydı, Monsieur Poirot.
Vous lui avez joué une cruelle comédie, M. Poirot.
Bu, Jimmy Faulkener, Monsieur Poirot.
Voici Jimmy Faulkener.
- Alamam. Siz böyle şeylere alışıksınızdır herhalde, Monsieur Poirot.
Vous semblez blasé.
Duyduğumuz başka bir şey olmalı, Monsieur Poirot.
Le bruit venait d'ailleurs.
Pardon. Bay Poirot.
Monsieur Poirot!
Hayvani cazibe olabilir mi sizce, Bay Poirot? Şey...
Un animal de foire, peut-être, monsieur Poirot?
Biliyor musunuz, Bay Poirot,... insan bu kadar dertli ve mutsuz insanları ve boşanan çiftleri falan görünce kendi mutluluğundan dolayı şükran duyuyor.
Vous savez, monsieur Poirot, on voit tellement de problèmes et de tristesse, de couples qui divorcent ou qui ne s'entendent plus, qu'il faut apprécier son bonheur personnel.
Güle güle, Bay Poirot.
Au revoir, monsieur Poirot.
Monsieur Poirot, bir dedektiftir.
M. Poirot est un détective.
Merhaba, Monsieur Poirot, Yüzbaşı Hastings.
Bonjour, M. Poirot. Capitaine Hastings.
Neşelenin, Monsieur Poirot.
Souriez, M. Poirot.
Monsieur Poirot!
- M. Poirot!
Geçen gün, Tavistock'la ilgili sorular sormuştunuz, Monsieur Poirot.
Vous m'aviez posé des questions sur Tavistock.
Çok üzgünüm Bay Poirot ama trende 1.sınıf tek kişilik yataklı vagon kalmamış.
Je suis désolé monsieur, il ne reste aucun sleeping de première classe.
Bay Poirot da burada uyumalı.
nous devons le donner à monsieur. Voilà :
Hoşça kalın Monsieur Poirot.
Au revoir.
Hercule Poirot efendim.
Hercule Pierrot, Monsieur.
Kokteyle ne dersiniz Mösyö Poirot?
Un cocktail, Monsieur Poirot?
- Evet? - Bay Simpson? Benim ismim Poirot.
- Monsieur Simpson, je m'appelle Poirot.
- Oradaki beşinci iskeleden, efendim.
Embarcadère 5, monsieur. C'est par là. Poirot!
- İyi akşamlar, Monsieur Faulkener. - Hani şu ünlü Monsieur Poirot mu?
Le vrai M. Poirot?
Bunun çok hassas bir mesele olduğunu anlıyorsunuzdur, Bay Poirot.
Vous comprendrez, monsieur, qu'il s'agit d'une affaire extrêmement délicate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]