English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ M ] / Mountains

Mountains traduction Français

80 traduction parallèle
Gittikçe hızlanan demir canavar, Blue Ridge dağlarına ilerliyor.
Continuant sa course, le monstre de fer arrive aux Blues Ridges Mountains.
Tabii kabul etmem gerekir ki Üç kız kardeş Dağları'nın manzarası kıyas kabul etmez.
Bien que ça n'ait rien à voir avec la vue des Three Sisters Mountains.
- Ak Dağlar. - Ona söyleme.
- Les White Mountains.
Beyaz Dağların - Mescalero'ların pekçok kabilesi var.
White Mountains, Mescaleros, beaucoup de tribus.
- Renkli Dağlar'a.
- Aux Painted Mountains.
Şu dağların zirvesinden geçecek. She's gonna take the tops off those mountains.
Elle va heurter le sommet de ces montagnes.
Hatırlar mısın Albay? Black Mountains'de, Yerliler tarafından kuşatıIdığımızda.. .. bir fırsat yakalamıştık.
Vous vous souvenez, quand on a été cernés par les Indiens?
Buzlu dağların üzerinden süzülerek kayıyoruz.
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } we re drifting over { c : $ 88FF00 } { y : bi } icy mountains floating by.
White Dağları.
Les White Mountains.
San Carlos yolunda ikinci geceyi, Dragoon Dağları'nın eteğindeki... Overland karakolunda geçirdik.
La seconde nuit du retour vers San Carlos... nous fîmes halte au relais, au pied de Dragoon Mountains.
We have flapjacks in small mountains.
- Non, merci. Nous avons des petites montagnes de crêpes.
Kara Dağlar'ın güneyinde.
Au sud des Black Mountains.
Cascade Dağları'nda.
Elle est à Cascade Mountains.
¤'Dağların en yükseğine tırmanacağım. ¤'
¤'I will climb the highest of mountains ¤'
Dağların ve karların arasında uçuyor.
Flying through The mountains and the snow
The White Mountains.
Les Montagnes blanches.
Annemle babam, Anawana Kampı, Catskill Dağları, yıl 1984.
Mes parents. Camp Anawana. Catskill Mountains, 1984.
Önde gelen bilim adamları, hava kirliliğinin nedenlerinden biri olarak çürümekte olan bitkilerin yaydığı, nitrojenin oksitlerini gösterdiler. Büyük dumanlı dağlara adını veren sisin nedeni, işte bu ince dumandır..
Pour beaucoup d'experts, la pollution de l'air serait due à l'oxyde d'azote issu de la décomposition végétale qui vaut aux Big Smokey Mountains, ce nom de "montagnes fumantes".
Dağların çöküşünü...
Seen mountains fall
Rocky Mountain Çikolatacısı'ndaki adamla işler nasıl gitti dün gece? Fung mu?
Tu as séduit le gars du chocolat des Rocky Mountains la nuit dernière?
Phoenix'in hemen dışında White Tank dağlarında Mano'nun Yeri var.
Il existe un Mano's Diner dans les White Tank Mountains, juste à l'extérieur de Phoenix.
White Tank dağları...
Les White Tank Mountains.
Kesin değil ama, Allison kızınızın buraya uzak olmayan White Tank dağlarında olduğunu düşünüyor.
Ce n'est... ce n'est pas une certitude, mais Allison pense que votre fille se trouverait dans les White Tank Mountains à côté d'ici.
Kara Dağlara gidiyoruz. Kemiksiz Ivar'ı bulmaya.
Nous partons pour les Black Mountains, à la recherche d'Ivar le désossé.
Tamam, plan Mojave'den kıyıya doğru geçmek olacak. ve sonra da küçük bir sapma ile Tribily Mountains'e geçeceğiz. Bill Calhoun'un kulübesine yani, haritayı alıp sınırı geçeceğiz.
Voici le plan : on file vers la côte ouest en traversant le désert du Mojave, on fait un petit détour vers les Tribily pour ramasser la carte chez Bill Calhoun, puis on traverse la frontière.
Puslu Dağ Milli Parkındaki şiddetli bir fırtınadan dolayı ertelenmiş durumda.
ont été interrompues à cause d'orages dans le parc national des Smoky Mountains.
Sangre de Cristo Mountains, Conners.
Les montagnes de Sangre de Cristo, Conners.
* Dağları yık *
Tear down the mountains
Annene bütün yazı The Mountains izleyip Headbook'da onun hakkında dedikodu yapmayacağına söz verdim.
J'ai promis à ta mère que tu ne passeras pas tout ton été à voir "The Mountains" et à en parler sur Headbook.
Şimdi, sizleri bilmem ama ben Nazilere insanlık dersi vermek için siktiğimin Smoky dağlarından aşağı inip 8000 km deniz geçmedim Sicilya'nın yarısını kat edip sonra da siktiğimin uçağından aşağıya atlamadım.
Je ne sais pas vous... Mais je suis foutrement sûr que je ne suis pas venu des Smoky Mountains, après avoir traversé 5 000 miles marins, parcouru la moitié de la Sicile pour sauter d'un avion pour donner des leçons d'humanité aux nazis.
- Bence yarın Mountains..
Demain, nous atteignons les montagnes sont.
Ya kuzeye doğru Winding Stair dağlarına ya da batıya yöneldiler.
Soit vers le nord et les Winding Stair Mountains, soit plus loin vers l'ouest.
Ben Smokey Dağları'nda park korucusuydum.
J'ai été garde forestier dans les Smoky Mountains.
Mavi Dağlar her türlü yolumuza çıkacak, er geç.
Les Blue Mountains sont par là-bas au bout du compte.
Horoza göğsüne asılı piyanoda gagasıyla "The Mountains of Mourne" çalmasını öğretmişti.
Il l'avait entraîné à jouer The Mountains of Mourne sur un petit piano suspendu à sa poitrine.
Çünkü "The Mountains of Mourne" u bütün horozlar çalabilirdi.
Car ce petit coq ne savait jouer que The Mountains of Mourne.
Frosty Mountain bir buçuk boy önde.
Frosty Mountains est en tête.
Frosty Mountain kazandı.
C'est Frosty Mountains...
At the Mountains of Madness, The Call of Cthulhu.
Les montagnes hallucinées, L'appel de Cthulhu.
- Yester Grange. Blue Mountains'taki en eski ev.
La plus vieille demeure des montagnes bleues.
Şunu bir dinleyin ; bir kaç ay önce sadece bir bıçakla ayı öldürmek için Smoky Dağları'na gitmiş.
Écoutez ça. Il est allé dans les smoky mountains, armé d'un couteau pour tuer un ours.
Jackson Hole'da bir kayak merkezi, Bitterroot Mountains'de balıkçılık ve uçuş.
Station de Ski à Jackson Hole, pêche à la mouche dans les montagnes Bitteroot.
Belki Blue Mountains'a gidebiliriz.
Peut-être qu'on pourrait aller à Blue Mountains.
Güney Taconic Dağlarında.
South Taconic Mountains.
* Zümrüt rengi ulaşıyor gökyüzüne *
♪ and emeralds from mountains ♪ ♪ thrust towards the sky ♪
- Rocky Mountains'tan.
Des Montagnes Rocheuses.
- Rocky Mountains'tanmış.
Des Montagnes Rocheuses.
Çiftliğimiz Divide'ın bir kaç kilometre kuzeyinde, Pioneer dağlarının eteklerindeydi.
Notre ranch était à quelques kilomètres au nord de Divide, perdu au milieu des Pioneer Mountains.
Kumlu sahiller mi yoksa kayalıklı dağlar mı?
Les plages de Sandy ou Rocky Mountains?
çeviri : grandaevus Mayıs, 2005
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Postmen in the mountains ) ) ) ( - _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Postmen in the mountains ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Postmen in the mountains
* Bir kahraman lazım bana *
Up where the mountains meet the heavens above Up where the lightning splits the sea

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]