English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Nang

Nang traduction Français

53 traduction parallèle
- Da Nang.
- A Da Nang.
Yarın, hançeri elde etmek için Kee Nang ile beraber Tibet'e gideceksin.
Vous partez au Tibet avec Kee Nang chercher le poignard.
Boşver. Bu hanım yardımcım, Kee Nang.
Voici mon assistante, Kee Nang.
Vallahi, en iyi muameleyi Da Nang'da gördüm.
Et les plus beaux minous bridés que je me suis tirés, c'était à Da Nang.
Da Nang'dan nefret ediyorum.
Marre de Da Nang.
Geçen hafta deli doktorunu görmesi için Da Nang'e gönderildi.
Il y a 8 jours, ils l'ont envoyé à Da Nang chez le psy de la Marine.
Amerikan askerleri Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saygon, Bien Wah ve San Treng kütüphanelerinden kitap ödünç alabilir.
Pour tout soldat, service de pret á Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saigon, Bien Wah et San Treng.
Viva Da Nang.
Dans "Viva Da Nang". Oh, viva Da Nang!
Da Nang'tan bir piyade : "Hauk, ölüleri bile sıkıntıdan terletir."
Un Marine á Dan Nang : "Hauk est con á bouffer de la bite par paquet de dix."
Biz Da Nang'daydık!
Ce sont des mensonges! Nous avons fait Da Nang, bordel!
Da Nang'daki subay lokalinde bulundun mu hic?
Vous êtes déjà allé au club des officiers à Da Nang?
Japonlar geldiğinde annenle beni, uçaklara pist yapmaya Danang'a götürdüler.
A l'arrivée des Japonais... ta mère et moi, on nous a emmenés à Da Nang... pour construire un aérodrome.
Danang'a yakın.
Près de Da Nang.
Danang'a gitsinler.
Je les renvoie à Da Nang.
Annem bir süre Danang'da salyangoz sattı. Ama çok geçmeden bıkıp, Ky La'ya döndü.
A Da Nang, ma mère vendit des escargots... mais abandonna bientôt et rentra à Ky La.
- Danang'a ziyaretin iyi geçsin.
- Bon séjour à Da Nang.
Bir Danang caddesindeydi.
C'était au coin d'une rue à Da Nang.
Hastanelerin önünden geçerdik bombalarımızın parçaladığı insanların.
A Da Nang, on voyait des hôpitaux... des gens bousillés par nos bombes.
Ustanın astımı için, Tien-en'in arkadaşı Nang Yeung'dan getirmişti bunları.
C'est quoi? La viande de crocodile provenant de Malaisie pour l'asthme du maître.
— Mmmm Da Nang.
- Avec le grand splash?
Efsaneye göre, Nang Nak, Prakanong Yöresinde, halis ve munis, kocasına olağanüstü sadık bir kadındı.
La légende dit que Nang Nak, originaire du district de Prakanong était une épouse parfaite, très fidèle à son mari.
Nang Nak
Nang Nak
Khao Nang Buad köyünden geldi.
Il vient du village "Khao Nang Buad".
Senin Khao Nang Buad'dan ayrılacağını asla düşünmemiştim.
Je ne pensais pas qu'un jour, je quitterais Khao Nang Buad.
Burdaki tapınak Khao Nang Buad'daki kadar iyi mi? ?
Est-ce que ce temple est aussi bien que celui de Khao Nang Buad?
Da Nang birkaç gün içinde gidecekti.
Huê venait de tomber. Da Nang n'allait pas tarder.
DANANG, AMERİKAN ÜSSÜ NİSAN 1975.
DA NANG : BASE DE TIR US AVRIL 1975
Charlie Rhodes sert bir savaş gazisi. Otobüsünü, Da Nang'da Kilo Birliği'ni yönettiği gibi yönetir.
Rhodes est un ancien combattant aigri qui mène son car à la baguette comme sa compagnie à Da Nang.
* Da Nang'e göndermek için bomba yapıyordum.
Je faisais du napalm pour l'envoyer sur Da Nang!
- Evet, Ning Nang Nong şeyini hatırlıyorum.
- Oui, le poème pour enfants.
Da Nang'deki hemşireyi hatırladın mı?
Rappelle-toi, l'infirmière de Da Nang.
The Da Nang bölgesinde.
Dans le secteur de Da Nang.
Da Nang'a döndüm, ordudayken Coakley adında bir adam vardı.
Quand j'étais à Da Nang, il y avait un type dans ma section, Cokely.
Bobby, aang, nang, nang, nang.
Euh. Oh Bobby. Aang, nang, nang, nang.
- Da Nang'da bir bardaydım. - Bugün mü?
- J'étais dans un bar à Da Nang.
Sen de mi?
Nang-nang-nang-nang - nang-nang-nang Oh, oh. Quoi, toi aussi?
Dükkanına uğramamızın ardından Da Nang'a giden bir uçağa atlamış.
Juste après qu'on lui ait rendu visite, il a sauté dans un avion pour Da Nang.
Da Nang'a hoş geldiniz.
Bienvenue à Da Nang.
Caldwell'i tekrar sorguladım. Price'in Da Nang'dan kabartma makinesi aldığını söyledi.
J'ai encore questionné Caldwell- - il a dit que Price avait acheté une machine graphotype à Da Nang.
Da Nang'da başka işleri de vardı.
Il avait une autre affaire à Da Nang.
Da Nang'daki diğer işi kız arkadaşı.
Son autre affaire à Da Nang, c'est sa copine.
Da Nang!
Da Nang!
- Deniz aşırı mı?
- A l'étranger? - Da Nang.
- Da Nang'da. Yeni onbaşı oldu.
Il vient d'être désigné caporal.
Ben erdim. Da Nang'in dışında.
Moi, dans l'infanterie.
Vietnam üzerinde mi uçacaksın?
Tu vas survoler Da Nang?
Stewie Da Nang'dan geri dönecek ama oturacak yer bulamayacak.
Quand Stu reviendra, il n'aura plus de bureau!
- Buradan Da Nang'a kadar hava kötü görünüyor.
Uh, nous prévoyons un mauvais temps
Geçene kadar koltuklarınızdan kalkmayın.
D'ici jusqu'à Da Nang. Restez assis jusqu'à ce qu'on en sorte.
227. bölüğü Da Nang'ın dışına çıkaran bir Donahue vardı. Donahue?
Il y avait un Donahue à Da Nang.
Nang, nang, nang, nang, nang, nang, nang, nang... nang... ah, iyi kulak masajıydı.
nang... Oh, bon massage de l'oreille.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]