Ne hoş bir sürpriz traduction Français
303 traduction parallèle
Ee, beyler, ne hoş bir sürpriz!
Quelle surprise, messieurs.
Ne hoş bir sürpriz!
Quelle bonne surprise.
Çıktığında onlara ne hoş bir sürpriz olur düşünsene.
Ça leur fera une bonne surprise quand tu sortiras.
- Julia, bu ne hoş bir sürpriz!
- Julia, quelle délicieuse surprise!
- Ne hoş bir sürpriz.
- Quelle bonne surprise.
- Bayan Morelle, ne hoş bir sürpriz!
- Mlle Morelle, quelle agréable surprise.
Bu ne hoş bir sürpriz.
C'est un plaisir que je n'attendais pas!
Ne hoş bir sürpriz!
Quelle bonne surprise!
- Bu ne hoş bir sürpriz!
Quelle bonne surprise!
Ne hoş bir sürpriz.
La bonne surprise!
Bu ne hoş bir sürpriz! - Sarah.
Générale Cartwright, quelle agréable surprise.
- Aman ne hoş bir sürpriz!
Quelle magnifique surprise!
Ne hoş bir sürpriz doktor.
Quelle bonne surprise, docteur!
Sevgili hanımefendi, ne hoş bir sürpriz.
Quelle charmante surprise!
Nasılsın dostum. Ne hoş bir sürpriz.
Quelle bonne surprise.
Merhaba hayatım. Ne hoş bir sürpriz.
Quelle agréable surprise!
Sevgili Bay Lachaille. Ne hoş bir sürpriz.
Quelle agréable surprise.
çünkü, aşçılığım yeterli olsa da, elimdeki malzemeler biras sınırlıydı. John, ne hoş bir sürpriz.
Mais à la fin des trois jours j'ai décidé que mon but a été accompli.
- Ne hoş bir sürpriz.
Un beau p tit coin tranquille! Oui.
Seni tekrar görmek ne hoş bir sürpriz.
Je suis plutôt surpris de te revoir.
Ne hoş bir sürpriz Breckenridge.
C'est bon de vous voir de nouveau, Breckenridge.
Ne hoş bir sürpriz.
Quelle heureuse surprise.
Bayan Marple! Bu ne hoş bir sürpriz böyle.
Miss Marple, quelle bonne surprise!
Oh, ne hoş bir sürpriz.
Quelle surprise!
- Heywood, ne hoş bir sürpriz!
Quelle surprise de vous voir ici!
Ne hoş bir sürpriz.
Quelle agréable surprise.
Ne hoş bir sürpriz. Hoş geldiniz.
Quelle agréable surprise!
Ne hoş bir sürpriz.
C'est une agréable surprise.
Ne hoş bir sürpriz.
Quelle belle surprise!
Vay be, onun için ne hoş bir sürpriz.
Quelle bonne surprise pour lui.
Merhaba Curt? Ne hoş bir sürpriz.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
Ne hoş bir sürpriz.
Quelle charmante surprise.
Ne hoş bir sürpriz.
Quelle bonne surprise.
Ne hoş bir sürpriz.
Quelle bonne surprise!
Ne hoş bir sürpriz!
C'est gentil de venir nous voir!
Clark. Ne hoş bir sürpriz!
Quelle surprise!
- Majesteleri, ne hoş bir sürpriz.
- Votre Majesté, quelle bonne surprise.
Ne hoş bir sürpriz.
L'heureuse surprise!
- Ne hoş bir sürpriz!
- Quelle agréable surprise.
Monsieur ve Madame Tolliver, ne hoş bir sürpriz.
- M. et Mme Tolliver! Quelle plaisante surprise!
Ne hoş bir sürpriz.
C'est une bonne surprise.
Ne hoş bir sürpriz. Kahve ister misiniz?
Quelle surprise.
Vay vay vay. Bu ne hoş bir sürpriz. Selam.
Mince, quelle bonne surprise.
Bu ne hoş bir sürpriz.
Quelle bonne surprise.
Ne hoş bir sürpriz!
Quelle charmante surprise!
Gaston. Ne hoş bir sürpriz.
Gaston, quelle agréable surprise.
Bu ne hoş bir sürpriz? Şirin.
Laura, en voilà une bonne surprise.
Miranda, seni bu kadar erken evde bulmak ne hoş bir sürpriz.
Miranda. Quel grand plaisir de vous voir si tôt à la maison.
Binbaşı, ne hoş bir sürpriz.
Major, quelle agréable surprise.
Ne kadar hoş bir sürpriz.
Quelle bonne surprise!
Vay vay... ne hoş bir sürpriz.
Quelle heureuse surprise!