Nelson traduction Français
2,706 traduction parallèle
Nelson, ya öğle yemeğinde ne olduğunu söyle ya da duyuru mikrofonunu bırak.
Nelson, est aller leur dire ce qu'ils auront pour le déjeuner Ou descend du P.A.
Bir tane Nelson, iki tane tekila, ve bir Seagram's seven.
- Une bière, deux tequilas et un whisky.
Nelson, bak sana ne söyleyeceğim. Noel'den sonra oturup konuşalım.
Nelson, écoutez, attendons la fin des vacances.
Willie Nelson'un kakası parlaklık veriyor onlara.
Grâce au caca de Willie Nelson.
- Köpeğim, Willie Nelson.
Mon chien, Willie Nelson.
Willie Nelson bir şey yapmadı.
Willie Nelson a rien fait!
Sorun yok Willie Nelson.
Tout ira bien, Willie Nelson!
Peki, nerede... Willie Nelson nerede?
Où est Willie Nelson?
- Willie Nelson senin köpeğin değil.
- Willie Nelson n'est pas ton chien.
Hadi Willie Nelson. Hadi gel.
Viens, Willie Nelson.
Seni ve beni kastetmedim, beni ve Willie Nelson'u kastettim.
Pas toi et moi, Willie Nelson et moi.
En kötü kısmı neydi, biliyor musunuz? Willie Nelson'u bırakmama konusunda ısrarcı olmasıydı. - Hayır!
Mais le pire, c'est qu'elle veut garder Willie Nelson.
- Billy, Willie Nelson'u eve sok!
Rentre-le.
- Hadi gel Willie Nelson. - Onu görmeme izin vermeyecek misin?
Tu veux même pas que je le voie?
Kaç kere bana Willie Nelson'u, evin içinde çamur izi istemediğin için buz gibi havada dışarı attırdın, ha?
Combien de fois tu m'as obligé à le jeter dehors dans le froid parce que tu voulais pas qu'il salisse?
Yavaşla adamım, bu çiftliğe gelip, tüm bu deli saçmalarının ortasına Willie Nelson'u koyup, ona travma geçirtmek üzeresin. İstediğin bu mu?
Tu te rends compte que tu viens ici, que tu mets Willie Nelson au milieu de tes histoires à la con, et que tu le traumatises?
Willie Nelson'u yanına almayacağından da eminsin yani.
Et elle va laisser Willie Nelson chez elle?
Gidip Willie Nelson'u alacağız.
On récupère Willie Nelson.
Willie Nelson buradan ayrılmayacak.
Willie Nelson partira pas d'ici.
Janet, Ned'in Willie Nelson'un arkadaşlığına ihtiyacı var bu aralar.
Ned a besoin de la présence de Willie Nelson.
Benim için, Willie Nelson sevgili, sevgili arkadaşım.
Pour moi, Willie Nelson est un très cher ami.
Bu şehirde, Willie Nelson ya da bana göre yer yok.
Mais Willie Nelson n'est pas fait pour vivre en ville, et moi non plus.
Willie Nelson.
Willie Nelson.
Hey adamım, Willie Nelson'u gördün mü?
T'as vu Willie Nelson? Bien sûr.
Nelson Mandela'yı seçeceğiz.
Nous allons prendre Nelson Mandela.
Nelson Mandela'yı nasıl tanımazsın?
Comment peux-tu ne pas savoir qui est Nelson Mandela?
Nelson Hava Kontrol, burası C-GYGK.
Nelson traffic, C-golf-Yankee-golf-kilo.
Nelson'dan çıkarken yakıtımız biraz ağır ama oraya vardığımızda, bir sorun çıkacağını sanmıyorum.
Notre carburant est un peu lourd au départ de Nelson, mais le temps que nous arrivions ça devrait être à peu près bon.
Nelson Brey ve üç kişi daha.
Nelson Brey, trois autres.
- Binbaşı Nelson Tunney.
Le capitaine Nelson Tunney.
Binbaşı Nelson Tunney.
Je sais. Capitaine Nelson Tunney.
Nelson Tunney yangın sırasında kocamın hayatını kurtarmak için kendi hayatını tehlikeye attı.
Nelson Tunney a risqué sa vie pour sauver mon mari lors d'un incendie.
Özellikle de Nelson Eddy filmleri.
tout particulièrement les films de Nelson Eddy.
Pekala beyler.. yüzlerinizi artık tanıycam.. hoşgeldiniz
Messieurs, c'est l'heure des nouvelles recrue. J'ai pensé faire un arrêt par ici, et vous souhaiter la bienvenue dans l'aile D. Nous avons Curtis Nelson.
Ellie Nelson.
Ellie Nelson.
Evet, Ellie Nelson, kesinlikle Charleen'i tanıyor.
Oui, Ellie Nelson connaît Charlene.
Jürimiz yok Bay Nelson. O yüzden gerçekleri topluyoruz.
Nous n'avons pas de jury, Mr Nelson, donc nous recueillons juste les faits.
Riverdale Amirali Horatio Nelson Ticklefight.
Riverdale Admiral Horatio Nelson Ticklefight.
Gerçekten de tam bir Riverdale Amirali Horatio Nelson Ticklefight.
Il ressemble à un Riverdale Amiral Horatio Nelson Ticklefight.
Ve şimdi, Alonzo Pope ile yürüyecek olan, Riverdale Amiral Horatio Nelson Ticklefight...
Et maintenant, est entrainé par Alonzo Pope, Riverdale Admiral Horatio Nelson Ticklefight.
- Nelson.
- Nelson.
Bu dünya, Nelson.
Ce monde, Nelson...
Nelson, adam alkol teklif ediyordu.
Nelson, il nous proposait de l'alcool.
- Nelson!
- Nelson!
Seninle gurur duyuyorum, Nelson.
- Je suis vraiment fière de toi, Nelson. - Hmm.
Seni özleyeceğim, Nelson.
Tu vas me manquer, Nelson.
- Biri hemen Dr. Nelson'u çağırsın.
- Qu'on appelle le Dr Nelson!
İstemiyorsanız dinlemeyin, Bay Nelson.
Ecouter si vous voulez, Mr Nelson.
Paçanın ucu sanitmetrenin onda üçü kadar ayakkabıdan yukarıda olmalı. Nelson.
La coupe devrait être plus au-dessus de la chaussure.
- Uzman bir suçlu tutmuş ve Willie Nelson'u çalmaya çalışıyor.
Il venait voler Willie Nelson.
Willie! Tanrı'ya şükür, sensin Willie Nelson!
Willie Nelson!