English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Newsletter

Newsletter traduction Français

44 traduction parallèle
Bültenine üye olmak isterim.
J'aimerais bien m'abonner à ta newsletter. Mais on doit aller au séminaire.
Hayır. Bu, mezunlar gazetemiz.
Non, c'est notre newsletter des Anciens.
Sanki m-anoreksik * olmuş gibiyim.
La newsletter de ta mère. Incroyable.
Ayrıca aile bültenime koydum bile.
J'ai annoncé ca dans la newsletter familiale.
Ne, gazete okumuyor musun?
Quoi, tu ne lis pas la newsletter?
Sinegog gazetesinde reklamınızı okuduğumda, De La Mer'in şifa odalarında % 20 indirim yapıldığı yazıyordu.
J'ai lu votre publicité dans la newsletter du temple, qui disait que vous offriez une remise de 20 % sur une chambre de convalescence au SPA De La Mer.
Beyaz Güç bültenleri işaret kabul edilirse adamların sebebi çok.
Si leur newsletter "Pouvoir aux blancs" est une indication, ces gars ont plein de mobiles.
Yeni bülten.
la nouvelle newsletter.
- Onları bültene koyabilirsin.
là, il dort, et tu pourrais les mettre dans la newsletter.
Kimdi o?
Un contact pour la newsletter d'une milice locale.
Bu ayki lise yazısını gördün mü?
Et tu as vu la newsletter du lycée de ce mois-ci?
Robert Parker'ın Wine Newsletter'daki yazısı nasıl?
Comme vous avez pu le lire dans la rubrique sur le vin de Robert Parker,
- Hala yerel gazetelerini gönderiyorlar.
- Il reçoit leur newsletter.
Kibar ol yoksa seni posta listesine eklerim.
Sois gentil ou je t'inscris à leur newsletter.
Merhaba dobişkolar, Sizi görmek çok güzel. Şimdi, göbek savaşçılarını okuyanlar yeni sözcümüzün, farkında olacaktır.
Ceux qui lisent la newsletter des Guerriers de la Graisse sont avisés que les Guerriers de la Graisse ont un nouveau porte-parole,
Sadece Rosie. - Rosie? Rosie, Rosie.
J'ai tout lu sur vous dans la newsletter des Guerriers de la Graisse.
Bu arada, Spencer sürüsüne katılmayı, haber posta üye olmayı, belki de ahmak kafa resimlerinden almak isteyebilirsiniz.
Jules, tu veux surfer sur la vague Spencer? Inscris-toi à ma newsletter, achète des figurines.
Senle Gus'un dedektiflik ajansını yerel gazeteden biliyoruz.
On a tout lu sur votre agence dans la newsletter des anciens élèves.
- Fakat gazeteleri kontrol ettim ve makalelere göre çok az kanıtla bile olsa davaları çözmede baya başarılısınız.
- Vandale! - Mais on a regardé la newsletter, et t'as l'air bon pour résoudre les choses avec peu de preuves.
Haber bültenimde yazdığım Pat Tillman serisi. Tüm yedi bölüm, Pat Tillman olayını meydana çıkardı dokuz memur işinden oldu veya disiplin cezası aldı
Le dossier Pat Tilman, publié dans ma newsletter en sept parties, c'est ce qui a lancé l'affaire Pat Tillman qui a conduit neuf officiers à être renvoyés ou sanctionnés.
Richard Cheney ve Donald Rumsfeld'in benimle özel olarak ilgilendiklerinden hiç şüphem yok. Ve Bush yönetimi süresince haber bültenimde yazılanlarlardan.
Il ne fait aucun doute à mes yeux que Richard Cheney et Donald Rumsfeld se sont intéressés de près à moi et à ce que ma newsletter publiait pendant toutes les années du gouvernement Bush.
JnRMnT Zero Cool
- Inscrivez-Vous à la Newsletter -
Moss, haber bültenini gördün mü?
Tu as lu la newsletter?
- Bir dergimiz bile var.
- On a une newsletter.
Hadi yeni üniformalarımızı giyip gazete için bir ekip fotoğrafı çekelim.
Mettons nos nouveau uniformes et prenons une photo du staff pour la newsletter.
Direkt bizim sinagogun bültenine alırlar bunu.
Ça, c'est bon pour la newsletter de ma synagogue.
Belki de mezunlar haber bülteni için FBI emeklileri ile röportaj yapıyorumdur.
Je vais peut-être interviewé d'anciens agents pour une newsletter d'anciens de promo.
Geçen gün işte üniversite bültenine bakıyordum. Oradaydılar.
L'autre jour, en lisant la newsletter de la fac, je les vois,
Bu arada kulüpten bir bülten geldi.
Jill, avant que j'oublie, la newsletter du club est arrivée, et...
Sanırım sen gazeteyi okumadın.
Je suppose que vous ne lisez jamais les newsletter.
Ne o - Şirket bülteni mi?
Qu'est ce que c'est... la newsletter de la compagnie?
Haber bültenlerindeki tarihi geçmiş yazı tipiyle alakalı hiçbir şikayetimi dikkate almadılar.
Ils n'ont jamais répondu à mes plaintes sur l'anachronisme de la police de leur newsletter.
Brooklyn'deki pizzacıları derecelendirmek için haftalık bir e-mail anketi düzenlemiştim.
J'ai une newsletter qui note les pizzerias.
Geceleriyse bültenimiz ve sağlık köşe yazımız "Doğuştan" üzerine çalışıyorum.
Et la nuit je travaille sur notre newsletter et notre colonne santé.
Fakat burada görmek isteyeceğin bir şey var. Bu ayki bültenimizin "Personelimiz ve Yerleri" kısmına biraz heyecan katmak istiyorum.
Mais, vous voyez, j'ai quelque chose que je voulais utiliser pour pimenter la rubrique "les visages et les lieux" de notre newsletter du mois.
Gazete için şirketin resimlerini çekiyor.
Il prend les photos pour la newsletter.
Seni listeme koydum, Seni e-postalarıma eklemiştim. Evet.
Je t'ai inscrit, je t'ai ajouté à ma newsletter
Aylık noter dergisi diye bir şey var...
Ils ont ce mensuel... Bon, c'est la newsletter du notaire et, oh, mon dieu- -
Daha bilgilendirme almadım.
Je n'ai pas eu la newsletter.
Bana iletişim bilgilerini ver, sana haftalık e-posta atayım.
Donnez-moi vos coordonnées, et je vous ajouterai à ma newsletter hebdomadaire.
Büyük meme bültenine falan mı üyesin?
T'es abonnée à une newsletter sur les gros nichons?
Feminizm / yaşam tarzı / ünlüler blogu / haber bülteni / cemiyet sitesi ve kendi deyişiyle ortak / editör / becerikli bir hatun arıyor.
Une communauté féministe / lifestyle / blog de star / newsletter, et elle cherche une associée / éditrice / nana super cool.
- Biliyorum.
J'ai lu un article sur vous dans la newsletter des anciens élèves.
Bunu öteki tarafın gazetesinde mi okudun?
Tu lis la newsletter de l'autre côté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]