Nige traduction Français
80 traduction parallèle
Onu ne zaman görüyorsun Nige?
Quand le regardez-vous?
Dinle, Nige.
Ecoutez, Nige.
Merhaba, Nige.
Salut, Nigel.
Hiç de hamile gibi görünmüyor, Nige.
Elle ne m'a pas l'air très enceinte.
Bence birbirimizin arkadaşlığından çok hoşnuduz, değil mi Nige?
On va s'entendre comme cul et chemise, pas vrai?
İyi olacaksın, Nige.
Tout ira bien, Nigel.
Bunu onaylarsın herhalde Nige.
Tu seras d'accord, Nigel.
Nigel.
Nige.
- Nigel.
Nige
Şimdilik takibe devam, Nige.
Poursuivons la surveillance pour l'instant, Nige.
- Bir dakika, Nige.
Juste une minute, Nige.
Ne oldu, Nige? Sormamın bir sakıncası yoktur umarım.
Que s'est-il passé, Nige, si tu permets que je demande?
- Sokağın karşısında, Nige.
Elle est garée de l'autre côté, Nige.
Nige, buraya bir arama ekibi getir.
Nige, fais venir une équipe de recherche ici.
O zaman Nige'ı kullanamayız, değil mi efendim?
Alors on ne pourra pas employer Nige, pas vrai, monsieur?
Nige, Dot, Greek Lane'e gidecegiz.
Nige, Dot, Retour à Greek Lane.
Fleming. Nige.
Fleming, Nige?
- Tesekkürler, Nige.
Merci, Nige.
Dikkat et, Nige.
Fais gaffe, Nige.
- Nige!
Nige!
Tesekkür ederim, Nige.
Je te remercie, Nige.
- AC-12'in hepimizi cagirdigini bilmelisiniz diye haber vereyim dedim, efendim.
Monsieur, j'ai pensé que vous devriez savoir, On a tous été convoqués par l'AC-12, moi, Dot et Nige.
- Nige.
Nige.
Tanrim, Nige. Onlara ne anlattin?
Bon sang, Nige, qu'est-ce que tu leur as dit?
Özür dilerim, Nige.
Nige, excuse-moi.
Kusura bakma, Nige.
Je suis désolé, Nige.
Kusura bakma Nige, disari cikmam lazim. Birazdan dönerim.
Excuse-moi, Nige, je peux plus me retenir Je reviens vite
Nige, evi kilitle ve kordonla çevir.
Nige, boucle la maison et déroule un cordon.
- Defol git, Nige.
Va de faire foutre, Nige.
- Nige, ben Kate.
Nige, c'est Kate.
- Jackie hayatta, Nige.
Jackie est vivante, Nige.
Nige, bin. Takip edeceğiz.
Nige, monte, on les poursuit!
Sana çöpte olduğunu söyledim. Nige'e bir yere gömdüğümü söyledim. Dot'a da gölede attığımı söyledim.
Et je vous ai dit qu'elle était dans une benne, à Nige, j'ai dit qu'elle était dans un fossé et à Dot, dans un étang.
Nige'e geç kaldım..
Je suis en retard pour voir Nige.
Nige işi kendi başına götüremez.
( Expire ) Je vais rentrer à la maison.
Sana işinde başarılar. Nige'a selamımı söyle.
Non, je n'ai pas bu beaucoup.
Yani ben, Tom, Danny, Nige Carter ve Mark vardık.
"Peut-être qu'on le regrettera demain matin..." Plus loin, plus loin. ( Clics de clavier )
Nige, bunu yapma sebebim değişen şeyleri unutmak zaten. Peki.
Et votre ceinture... est l'arme du crime.
Nige'ı görmüş.
Elle a vu Nige.
Nige'ı gördüklerini sandılar ama Joe'yu gördüler.
Ils pensaient avoir vu Nige mais c'est Joe qu'ils ont vu.
- Nige'dı. Onunla beraber çalışıyorum.
C'était Nige, avec qui je travaille.
Nige'a soracağız.
On vérifiera avec Nige.
Sadece siz mi yoksa Nige da var mıydı?
Seulement vous, ou votre ami Nige?
Nige, annesiyle birlikteydi.
Nige était parti avec sa mère.
- Nige, kafa bulmayı bırakır mısın?
- Nige, tu pourrais arrêter de mentir?
Dostun Nige, iyi bir yalancı değil.
Votre pote Nige ne sait pas mentir.
Nasılsın Nige?
ça va Nige?
Bana Nige diyebilirsin.
Appelez-moi Nige.
Lavaboyu sen mi tıkadın, Nige?
As-tu bouché l'évier, Nige?
- Nige.
- Nigel.
Ben buradayım, Nige.
Je suis là-haut.