Noi traduction Français
179 traduction parallèle
Etrafta da bu işi benim gibi yapan yoktu, tabii.
Tu as personne conme noi avec qui discuter.
- Tanrım! Seviş benimle.
- Allez, parle-noi.
Kim o, bana "dışarı" diyen?
"Dehors", noi?
Beyazlı benim.
Chenise blanche pour noi.
Bir dakika, bayanlar.
Excusez-noi une minute.
Beni hiç anlamadın.
Tu ne sais rien de noi.
♪ Noi vogliam per esso siano infrante... ♪...
"Ainsi nous voulons rompre les chaînes..."
♪ Giustizia sempre noi chiediamo!
"nous demandons Justice!"
Ya da renkli gözlü İtalyanlar mı?
Ou bien est-ce : "Noi"'et "ltayens"?
Ne zaman gelsek bu zenci goril bizi içeri almıyor!
Chaque fois qu'on vient, ce re-noi veut jamais nous laisser entrer.
Ben Noi.
Je m'appelle Noï.
Noi...
Noï...
Noi orada mı?
Est-ce que Noï est ici?
Telefonu Noi'ye ver...
Passe-moi Noï...
Noi!
Noï!
Bana Noi'yi ver.
Passe-moi Noï.
Noi, Biri seni görmeye gelmiş.
Noï, quelqu'un est venu te voir.
Noi, okula geç kalacaksın.
Nói, tu vas être en retard à l'école.
Noi, okula geç kalacaksın.
Nói, tu vas être en retard.
Devamsızlıklarından bahsediyor. Bu doğrumu, Noi?
Il parle "d'absentéisme".
- Rahatsız ettiğim için üzgünüm, Noi buradamı?
Excusez-moi de vous déranger, Nói est là?
Noi, seninle biraz konuşmam gerek.
Nói, j'ai à te parler.
Üzgünüm Noi. Bu diş ağrısı beni...
Excuse-moi, Nói.
Hadi Noi, şu yaşlı adam için yap.
Allez. Fais-ça pour ton vieux.
Noi burda sayılır...
Nói est un peu là quand même.
Eğer kör değilsem, Noi şuanda burada değil.
Pour autant que je puisse voir, Nói n'est pas là.
Noi, okuldan atılmalı.
Il faut renvoyer Nói.
Ya Noi'yi okuldan atarsınız, yada hemen istifamı veririm.
Soit vous renvoyez Nói, soit je démissionne immédiatement.
Noi, Karaciğer!
Le foie!
Ben herzaman seni sevdim, Noi.
Je t'ai toujours apprécié.
Noi. Yapma..
Non, Nói.
Otur, Noi. Konuş benle
Assieds-toi, Nói et parle-moi.
Affedersin, Noi.
Pardon, Nói.
Hadi kalk, Noi.
Debout, Nói.
Noi?
Nói!
Sen iyi bir çocuksun Noi.
T'es un brave gars.
İçeride kanepede yatabilir.Gel, Noi.
Il y a de la place sur le canapé. Viens, Nói.
Noi'ye geleceği hakkında bir yol gösterebilirmisin?
Pourrais-tu lire l'avenir pour Nói? Il a été renvoyé de l'école.
Noi? Uyan! - Bırak beni.
Noi, réveille-toi!
Bu işi bulabilmek için tüm bağlantılarımı kullandım, Noi!
J'ai du faire jouer toutes mes relations Pour te trouver ce job!
Noi, beni duyuyormusun?
Nói, tu m'entends?
Noi, telsizdeyim, masanın üzerine bak.
Le talkie-walkie, sur l'établi.
Noi, dinliyorum.
Nói, over.
Noi? Bu bir şakamı?
Nói, c'est une blague?
hadi bakalım, Noi.
Allons, allons, Nói.
Merhaba, Noi.
Salut, Nói.
Noi-Naa mı?
Noi Nah?
Zephyros, oezel, HE-MAN, Lloth, lemur, Noi, NeCRiS, pross grabby, lux aeterna, GunsLinGeR, OrkanST, KHaRSas, nazo82, Darkopal shirak, goblin _ sy, pinarb, Seijaku Samurai, NeOttoman.
Adaptation : Tsuboi Keiko Fabrice Arduini Sous-titrage :
Neyse, Herkül zencidir. Zenci mi?
Hercule est re-noi?
Noi,
Nói,
- Selam, ben Noi.
- AIlô, c'est Nói.